< 詩篇 112 >
1 亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
Hallelujah! Blessed is the man who fears the LORD, who greatly delights in His commandments.
2 他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
His descendants will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
4 上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
Light dawns in the darkness for the upright— for the gracious, compassionate, and righteous.
5 樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
It is well with the man who is generous and lends freely, whose affairs are guided by justice.
6 因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
Surely he will never be shaken; the righteous man will be remembered forever.
7 噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
He does not fear bad news; his heart is steadfast, trusting in the LORD.
His heart is assured; he does not fear, until he looks in triumph on his foes.
9 他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
He has scattered abroad his gifts to the poor; his righteousness endures forever; his horn will be lifted high in honor.
10 罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。
The wicked man will see and be grieved; he will gnash his teeth and waste away; the desires of the wicked will perish.