< 詩篇 112 >
1 亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
Praise ye Jehovah. Blessed is the man who fears Jehovah, who delights greatly in his commandments.
2 他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
His seed shall be mighty upon earth. The generation of the upright shall be blessed.
Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
4 上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
To the upright there arises light in the darkness. He is gracious, and merciful, and righteous.
5 樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
It is well with the man who deals graciously and lends. He shall maintain his cause in judgment,
6 因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
for he shall never be moved. A righteous man shall be had in everlasting remembrance.
7 噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
He shall not be afraid of evil tidings. His heart is fixed, trusting in Jehovah.
His heart is established, he shall not be afraid, even until he looks over his adversaries.
9 他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
He has scattered, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn shall be exalted with honor.
10 罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。
A wicked man shall see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of wicked men shall perish.