< 詩篇 111 >

1 阿肋路亞。在義人的集會和團聚中,我要全心讚頌上主。
Praise Yahweh. I will give thanks to Yahweh with my whole heart in the assembly of the upright, in their gathering.
2 上主的化工確實偉大,凡喜愛祂的必須究察。
The works of Yahweh are great, eagerly awaited by all those who desire them.
3 上主的作為輝煌,上主的正義常存。
His work is majestic and glorious, and his righteousness endures forever.
4 上主的奇蹟不可遺忘;上主實在是慈愛而溫良。
He does wonderful things that will be remembered; Yahweh is gracious and merciful.
5 上主賜給敬愛祂的人食物,上主永遠懷念自己的盟約。
He gives food to his faithful followers. He will always call to mind his covenant.
6 祂將偉業的異能啟示給選民,把外邦人的產業賞賜給他們。
He showed his powerful works to his people in giving them the inheritance of the nations.
7 上主所行的是真誠正義;上主的一切規誡堅定不移。
The works of his hands are trustworthy and just; all his instructions are reliable.
8 為萬世萬代永遠立定,全是基於真理和公正。
They are established forever, to be observed faithfully and properly.
9 祂速來救贖祂的百姓,永遠立定了祂的約盟;祂的名是神聖而可敬。
He gave victory to his people; he ordained his covenant forever; holy and awesome is his name.
10 敬愛上主,是智慧的開始:實行敬愛的人,算有智慧;他的榮譽,必定存留永世。
To honor Yahweh is the beginning of wisdom; those who carry out his instructions have good understanding. His praise endures forever.

< 詩篇 111 >