< 詩篇 111 >
1 阿肋路亞。在義人的集會和團聚中,我要全心讚頌上主。
Praise the LORD. I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
The LORD's works are great, pondered by all those who delight in them.
His work is honor and majesty. His righteousness endures forever.
He has caused his wonderful works to be remembered. The LORD is gracious and merciful.
5 上主賜給敬愛祂的人食物,上主永遠懷念自己的盟約。
He has given food to those who fear him. He always remembers his covenant.
6 祂將偉業的異能啟示給選民,把外邦人的產業賞賜給他們。
He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
7 上主所行的是真誠正義;上主的一切規誡堅定不移。
The works of his hands are truth and justice. All his precepts are sure.
They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
9 祂速來救贖祂的百姓,永遠立定了祂的約盟;祂的名是神聖而可敬。
He has sent redemption to his people. He has ordained his covenant forever. His name is holy and awesome.
10 敬愛上主,是智慧的開始:實行敬愛的人,算有智慧;他的榮譽,必定存留永世。
The fear of the LORD is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever.