< 詩篇 111 >

1 阿肋路亞。在義人的集會和團聚中,我要全心讚頌上主。
Praise the Lord! I will thank the Lord with all my heart in the congregation of the faithful.
2 上主的化工確實偉大,凡喜愛祂的必須究察。
All the wonderful things the Lord has done are studied by everyone who loves them.
3 上主的作為輝煌,上主的正義常存。
His majesty and honor are revealed by what he does; his goodness lasts forever.
4 上主的奇蹟不可遺忘;上主實在是慈愛而溫良。
He wants the wonderful things he has done to be remembered; the Lord is gracious and kind.
5 上主賜給敬愛祂的人食物,上主永遠懷念自己的盟約。
He feeds those who respect him; he always remembers the agreement he made.
6 祂將偉業的異能啟示給選民,把外邦人的產業賞賜給他們。
He demonstrated to his people the powerful things he could do by giving them the lands of other nations.
7 上主所行的是真誠正義;上主的一切規誡堅定不移。
Everything he does can be depended on, and is right; all his commandments are trustworthy.
8 為萬世萬代永遠立定,全是基於真理和公正。
They remain rock-solid forever. He was true and right in saying what should be done.
9 祂速來救贖祂的百姓,永遠立定了祂的約盟;祂的名是神聖而可敬。
He delivered his people. He commanded that his agreement would continue forever. How holy and awesome is his reputation!
10 敬愛上主,是智慧的開始:實行敬愛的人,算有智慧;他的榮譽,必定存留永世。
The beginning of wisdom is honoring the Lord. Those who follow what he says do well. He is to be praised forever!

< 詩篇 111 >