< 詩篇 111 >
1 阿肋路亞。在義人的集會和團聚中,我要全心讚頌上主。
Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.
The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them.
His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever.
Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy.
5 上主賜給敬愛祂的人食物,上主永遠懷念自己的盟約。
He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever.
6 祂將偉業的異能啟示給選民,把外邦人的產業賞賜給他們。
He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations.
7 上主所行的是真誠正義;上主的一切規誡堅定不移。
The works of his hands are faith and righteousness; all his laws are unchanging.
They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness.
9 祂速來救贖祂的百姓,永遠立定了祂的約盟;祂的名是神聖而可敬。
He has sent salvation to his people; he has given his word for ever: holy is his name and greatly to be feared.
10 敬愛上主,是智慧的開始:實行敬愛的人,算有智慧;他的榮譽,必定存留永世。
The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal.