< 詩篇 111 >

1 阿肋路亞。在義人的集會和團聚中,我要全心讚頌上主。
Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.
2 上主的化工確實偉大,凡喜愛祂的必須究察。
The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them.
3 上主的作為輝煌,上主的正義常存。
His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever.
4 上主的奇蹟不可遺忘;上主實在是慈愛而溫良。
Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy.
5 上主賜給敬愛祂的人食物,上主永遠懷念自己的盟約。
He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever.
6 祂將偉業的異能啟示給選民,把外邦人的產業賞賜給他們。
He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations.
7 上主所行的是真誠正義;上主的一切規誡堅定不移。
The works of his hands are faith and righteousness; all his laws are unchanging.
8 為萬世萬代永遠立定,全是基於真理和公正。
They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness.
9 祂速來救贖祂的百姓,永遠立定了祂的約盟;祂的名是神聖而可敬。
He has sent salvation to his people; he has given his word for ever: holy is his name and greatly to be feared.
10 敬愛上主,是智慧的開始:實行敬愛的人,算有智慧;他的榮譽,必定存留永世。
The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal.

< 詩篇 111 >