< 詩篇 111 >
1 阿肋路亞。在義人的集會和團聚中,我要全心讚頌上主。
BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
5 上主賜給敬愛祂的人食物,上主永遠懷念自己的盟約。
Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
6 祂將偉業的異能啟示給選民,把外邦人的產業賞賜給他們。
Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
7 上主所行的是真誠正義;上主的一切規誡堅定不移。
A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
9 祂速來救贖祂的百姓,永遠立定了祂的約盟;祂的名是神聖而可敬。
A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
10 敬愛上主,是智慧的開始:實行敬愛的人,算有智慧;他的榮譽,必定存留永世。
BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.