< 詩篇 110 >

1 【默西亞是君王也是司祭】 達味的聖詠。上主對我主起誓說:您坐在我右邊,等我使您的仇敵,變成您腳的踏板!
Jehová dijo a mi Señor: Asiéntate a mi diestra, entre tanto que pongo a tus enemigos por estrado de tus pies.
2 上主由熙雍伸出您的權杖:我要在您仇敵中統治為王!
La vara de tu fortaleza enviará Jehová desde Sión: domina en medio de tus enemigos.
3 神聖光輝的王位,您生之日,已偕同您,在曉明之前,好似甘露,我已生了您。
Tu pueblo será voluntario en el día de tu ejército en hermosura de santidades: como el rocío que cae de la matriz del alba, así te nacerán los tuyos,
4 上主一發了誓,祂決不再反悔,您照默基瑟德品位,永做司祭!
Juró Jehová, y no se arrepentirá: que tú serás sacerdote para siempre conforme al rito de Melquisedec.
5 上主站在您右邊助戰,義怒的時日,把列王踏踐;
El Señor está a tu diestra: herirá a los reyes en el día de su furor.
6 祂要懲罰萬民,堆壘他們的屍首,祂在大地各處擊碎他們的頭顱。
Juzgará en las naciones; henchirá de cuerpos muertos: herirá la cabeza sobre mucha tierra.
7 祂於道旁暢飲溪流,正為此而挺胸抬頭。
Del arroyo, beberá en el camino; por lo cual ensalzará la cabeza.

< 詩篇 110 >