< 詩篇 11 >
1 【義人依靠天主】上主是我的避難所,你們怎麼能對我說:像隻小鳥,飛往深山!
Para el músico jefe. Por David. En Yahvé me refugio. ¿Cómo puedes decir a mi alma: “Huye como un pájaro a tu montaña”?
Porque, he aquí, los malvados doblan sus arcos. Colocaron sus flechas en las cuerdas, para que disparen en la oscuridad a los rectos de corazón.
Si se destruyen los cimientos, ¿qué pueden hacer los justos?
4 上主住在自己的聖殿,上主的寶座設於天;祂的眼睛垂視,祂的目光細察人子,
Yahvé está en su santo templo. Yahvé está en su trono en el cielo. Sus ojos observan. Sus ojos examinan a los hijos de los hombres.
Yahvé examina a los justos, pero su alma odia al malvado y al que ama la violencia.
6 上主使火碳硫磺降於惡人之身,乾燥的熱風將是他們杯中之分。
Sobre los malvados hará llover carbones ardientes; fuego, azufre y viento abrasador serán la porción de su copa.
7 上主是正義的,上主酷愛公正,心誠的人必得見祂的儀容
Porque Yahvé es justo. Ama la justicia. Los rectos verán su rostro.