< 詩篇 11 >
1 【義人依靠天主】上主是我的避難所,你們怎麼能對我說:像隻小鳥,飛往深山!
Au maître chantre. De David. Dans l'Éternel je mets ma confiance; comment pouvez-vous me dire: « Comme l'oiseau, fuyez vers vos montagnes!
Car voici, les impies bandent leur arc, ils ajustent leurs flèches sur la corde, dans l'ombre, pour tirer sur les gens de bien.
Quand les fondements s'écroulent, le juste, que ferait-il? »
4 上主住在自己的聖殿,上主的寶座設於天;祂的眼睛垂視,祂的目光細察人子,
L'Éternel est dans son saint parvis, l'Éternel a son trône dans les Cieux, ses yeux voient, ses regards sondent les enfants des hommes.
L'Éternel sonde le juste; et l'impie et l'ami de la violence sont odieux à son âme.
6 上主使火碳硫磺降於惡人之身,乾燥的熱風將是他們杯中之分。
Il fait pleuvoir sur les méchants des foudres; le feu, et le soufre et le vent embrasé, tel est le calice qu'ils ont en partage.
7 上主是正義的,上主酷愛公正,心誠的人必得見祂的儀容
Car l'Éternel est juste, Il aime la justice; l'homme droit contemple sa face.