< 詩篇 11 >

1 【義人依靠天主】上主是我的避難所,你們怎麼能對我說:像隻小鳥,飛往深山!
Au maître de chant. De David. En Yahweh je me confie; comment dites-vous à mon âme: " Fuyez à votre montagne, comme l'oiseau.
2 看,惡人挽弓搭箭,向心誠的人暗算。
Car voici que les méchants bandent l'arc, ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer dans l'ombre sur les hommes au cœur droit.
3 基礎既已全部崩潰,義人還能有何作為?
Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste? "
4 上主住在自己的聖殿,上主的寶座設於天;祂的眼睛垂視,祂的目光細察人子,
Yahweh dans son saint temple, Yahweh, qui a son trône dans les cieux, a les yeux ouverts; ses paupières sondent les enfants des hommes.
5 上主審察著義人與惡人;全心痛恨那愛蠻橫的人,
Yahweh sonde le juste; il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
6 上主使火碳硫磺降於惡人之身,乾燥的熱風將是他們杯中之分。
Il fera pleuvoir sur les méchants des lacets, du feu et du soufre; un vent brûlant, voilà la coupe qu'ils auront en partage.
7 上主是正義的,上主酷愛公正,心誠的人必得見祂的儀容
Car Yahweh est juste, il aime la justice; les hommes droits contempleront sa face.

< 詩篇 11 >