< 詩篇 11 >

1 【義人依靠天主】上主是我的避難所,你們怎麼能對我說:像隻小鳥,飛往深山!
To the Chief Musician. David’s. In Yahweh, have I sought refuge. How can ye say to my soul, Flee to a mountain like a little bird;
2 看,惡人挽弓搭箭,向心誠的人暗算。
For lo! the lawless, bend the bow They have fixed their arrow upon the string, To shoot in the darkness at the upright in heart:
3 基礎既已全部崩潰,義人還能有何作為?
When the pillars are overthrown, What could, a righteous man, do?
4 上主住在自己的聖殿,上主的寶座設於天;祂的眼睛垂視,祂的目光細察人子,
Yahweh, is in his holy temple As for Yahweh, in the heavens, is his throne, His eyes, behold—His eyelashes test the sons of men.
5 上主審察著義人與惡人;全心痛恨那愛蠻橫的人,
Yahweh, putteth, the righteous, to the test, —But the lawless one and the lover of violence, his soul doth hate.
6 上主使火碳硫磺降於惡人之身,乾燥的熱風將是他們杯中之分。
He will rain upon the lawless live-coals, Fire and brimstone and a burning wind, are the portion of their cup.
7 上主是正義的,上主酷愛公正,心誠的人必得見祂的儀容
For righteous is Yahweh Righteousness, he loveth, the upright, shall behold his face.

< 詩篇 11 >