< 詩篇 11 >

1 【義人依靠天主】上主是我的避難所,你們怎麼能對我說:像隻小鳥,飛往深山!
For the Leader. A Psalm of David. In the LORD have I taken refuge; how say ye to my soul: 'Flee thou! to your mountain, ye birds'?
2 看,惡人挽弓搭箭,向心誠的人暗算。
For, lo, the wicked bend the bow, they have made ready their arrow upon the string, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
3 基礎既已全部崩潰,義人還能有何作為?
When the foundations are destroyed, what hath the righteous wrought?
4 上主住在自己的聖殿,上主的寶座設於天;祂的眼睛垂視,祂的目光細察人子,
The LORD is in His holy temple, the LORD, His throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids try, the children of men.
5 上主審察著義人與惡人;全心痛恨那愛蠻橫的人,
The LORD trieth the righteous; but the wicked and him that loveth violence His soul hateth.
6 上主使火碳硫磺降於惡人之身,乾燥的熱風將是他們杯中之分。
Upon the wicked He will cause to rain coals; fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.
7 上主是正義的,上主酷愛公正,心誠的人必得見祂的儀容
For the LORD is righteous, He loveth righteousness; the upright shall behold His face.

< 詩篇 11 >