< 詩篇 11 >

1 【義人依靠天主】上主是我的避難所,你們怎麼能對我說:像隻小鳥,飛往深山!
Unto the end. A psalm for David. In the Lord I put my trust: how then do you say to my soul: Get thee away from hence to the mountain like a sparrow?
2 看,惡人挽弓搭箭,向心誠的人暗算。
For, lo, the wicked have bent their bow; they have prepared their arrows in the quiver; to shoot in the dark the upright of heart.
3 基礎既已全部崩潰,義人還能有何作為?
For they have destroyed the things which thou hast made: but what has the just man done?
4 上主住在自己的聖殿,上主的寶座設於天;祂的眼睛垂視,祂的目光細察人子,
The Lord is in his holy temple, the Lord’s throne is in heaven. His eyes look on the poor man: his eyelids examine the sons of men.
5 上主審察著義人與惡人;全心痛恨那愛蠻橫的人,
The Lord trieth the just and the wicked: but he that loveth iniquity hateth his own soul.
6 上主使火碳硫磺降於惡人之身,乾燥的熱風將是他們杯中之分。
He shall rain snares upon sinners: fire and brimstone and storms of winds shall be the portion of their cup.
7 上主是正義的,上主酷愛公正,心誠的人必得見祂的儀容
For the Lord is just, and hath loved justice: his countenance hath beheld righteousness.

< 詩篇 11 >