< 詩篇 11 >

1 【義人依靠天主】上主是我的避難所,你們怎麼能對我說:像隻小鳥,飛往深山!
За първия певец. Давидов псалом. На Господа уповавам; Как думате на душата ми: Бягай в гората ваша като птица?
2 看,惡人挽弓搭箭,向心誠的人暗算。
Понеже, ето, нечестивите запъват лъка, Приготвят стрелите си на тетивите За да устрелят в тъмно ония, които са с право сърце.
3 基礎既已全部崩潰,義人還能有何作為?
Защото основанията се разориха; А праведният що е извършил?
4 上主住在自己的聖殿,上主的寶座設於天;祂的眼睛垂視,祂的目光細察人子,
Господ е в светия Си храм, Чиито престол е на небето; Очите му гледат, клепачите Му изпитват човешките чада.
5 上主審察著義人與惡人;全心痛恨那愛蠻橫的人,
Господ изпитва праведния; А душата Му мрази нечестивия и онзи, който обича насилие.
6 上主使火碳硫磺降於惡人之身,乾燥的熱風將是他們杯中之分。
Над нечестивите ще направи примки; Огън и сяра и горещ вятър ще бъдат съдържанието на чашата им.
7 上主是正義的,上主酷愛公正,心誠的人必得見祂的儀容
Защото праведният Бог обича правдата; Праведният човек ще гледа лицето Му.

< 詩篇 11 >