< 詩篇 108 >
1 【我要在萬民中讚美上主】達味的詩歌。 天主,我的心已準備妥當,我的心已準備妥當,我歌彈詠唱。
Готово је срце моје, Боже; певаћу и хвалићу заједно са славом својом.
2 我的心靈要醒起來!七絃和豎琴要奏起來!我要喚起曙光。
Прени се псалтире и гусле, устаћу рано.
3 上主,我要在萬民中讚美您;上主,我要在列邦中歌頌您。
Славићу Тебе, Господе, по народима, појаћу Теби по племенима.
4 上主,您的慈愛高越諸天;上主,您的忠信直達霄漢。
Јер је сврх небеса милост Твоја и до облака истина Твоја.
5 上主,您在天上備受舉揚;上主,您在地上彰顯榮光。
Узвиси се више небеса, Боже, и по свој земљи нека буде слава Твоја!
6 上主,您給我們獲得救恩;上主,您以右手協助我們。
Да би се избавили мили Твоји, помози десницом својом, и услиши ме.
7 天主在自己的聖所說:我要凱旋,將舍根分離,將穌苛特的平原測量。
Бог рече у светињи својој: "Веселићу се, разделићу Сихем, и долину Сокот размерићу.
8 基勒阿得地屬於我,默納協地也屬於我,我的頭盔就是厄法辣因,猶大成為我手中的權棍。
Мој је Галад, мој је Манасија, Јефрем је крепост главе моје, Јуда скиптар мој.
9 摩阿布是我的沐浴池,我向厄東投我的鞋隻,我還要戰勝培勒舍特。
Моав је чаша из које се умивам, Едому ћу пружити обућу своју; над земљом филистејском попеваћу."
Ко ће ме одвести у тврди град? Ко ће ме отпратити до Едома?
11 天主,莫非您已將我們拋棄,天主,難道不率領我們出擊?
Зар нећеш Ти, Боже, који си нас одбацио, и не идеш, Боже, с војскама нашим?
12 求您援助我們抵抗仇敵,因為人的援助盡屬虛無。
Дај нам помоћ у тескоби, одбрана је човечија узалуд.
13 我們倚靠天主,奮勇行事。祂必要踏踐我們的仇敵。
Богом смо јаки; Он гази непријатеље наше.