< 詩篇 108 >
1 【我要在萬民中讚美上主】達味的詩歌。 天主,我的心已準備妥當,我的心已準備妥當,我歌彈詠唱。
A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
2 我的心靈要醒起來!七絃和豎琴要奏起來!我要喚起曙光。
Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.
3 上主,我要在萬民中讚美您;上主,我要在列邦中歌頌您。
I thank Thee among peoples, O Jehovah, And I praise Thee among the nations.
4 上主,您的慈愛高越諸天;上主,您的忠信直達霄漢。
For great above the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
5 上主,您在天上備受舉揚;上主,您在地上彰顯榮光。
Be Thou exalted above the heavens, O God, And above all the earth Thy honour.
6 上主,您給我們獲得救恩;上主,您以右手協助我們。
That Thy beloved ones may be delivered, Save [with] Thy right hand, and answer us.
7 天主在自己的聖所說:我要凱旋,將舍根分離,將穌苛特的平原測量。
God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
8 基勒阿得地屬於我,默納協地也屬於我,我的頭盔就是厄法辣因,猶大成為我手中的權棍。
Mine [is] Gilead, mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
9 摩阿布是我的沐浴池,我向厄東投我的鞋隻,我還要戰勝培勒舍特。
Moab [is] a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.
Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?
11 天主,莫非您已將我們拋棄,天主,難道不率領我們出擊?
Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not out, O God, with our hosts!
12 求您援助我們抵抗仇敵,因為人的援助盡屬虛無。
Give to us help from adversity, And vain is the salvation of man.
13 我們倚靠天主,奮勇行事。祂必要踏踐我們的仇敵。
In God we do mightily, And He doth tread down our adversaries!