< 詩篇 108 >

1 【我要在萬民中讚美上主】達味的詩歌。 天主,我的心已準備妥當,我的心已準備妥當,我歌彈詠唱。
“A song or psalm of David.” My heart is firm, O God; I will sing and give praise, even with my spirit.
2 我的心靈要醒起來!七絃和豎琴要奏起來!我要喚起曙光。
Awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
3 上主,我要在萬民中讚美您;上主,我要在列邦中歌頌您。
I will give thee thanks among the people, O Lord: and I will sing praises unto thee among the nations.
4 上主,您的慈愛高越諸天;上主,您的忠信直達霄漢。
For great above the heavens is thy kindness, and thy truth reacheth even unto the skies.
5 上主,您在天上備受舉揚;上主,您在地上彰顯榮光。
Exalt thyself above the heavens, O God; and above all the earth thy glory.
6 上主,您給我們獲得救恩;上主,您以右手協助我們。
In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
7 天主在自己的聖所說:我要凱旋,將舍根分離,將穌苛特的平原測量。
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
8 基勒阿得地屬於我,默納協地也屬於我,我的頭盔就是厄法辣因,猶大成為我手中的權棍。
Mine id Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs.
9 摩阿布是我的沐浴池,我向厄東投我的鞋隻,我還要戰勝培勒舍特。
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe; over Philistia will I triumph.
10 誰引領我進入堅城,誰領導我走進厄東?
Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
11 天主,莫非您已將我們拋棄,天主,難道不率領我們出擊?
Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
12 求您援助我們抵抗仇敵,因為人的援助盡屬虛無。
Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
13 我們倚靠天主,奮勇行事。祂必要踏踐我們的仇敵。
Through God shall we do valiantly; for he it is that will tread down our adversaries.

< 詩篇 108 >