< 詩篇 107 >
1 請您們向上主讚頌,因為祂是美善寬仁,祂的仁慈永遠常存。
Give thanks to Yahweh, for he is good, and his covenant faithfulness endures forever.
2 歌詠此曲的人們是:上主親身所救贖的,由敵人手中救出的,
Let the redeemed of Yahweh speak out, those he has rescued from the hand of the enemy.
He has gathered them out of foreign lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
4 他們在曠野和沙漠中漂流,找不到安居之城的道路。
They wandered in the wilderness on a desert road and found no city in which to live.
Because they were hungry and thirsty, they fainted from exhaustion.
6 他們於急難中一哀救上主,上主即拯救他們脫離困苦,
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he rescued them out of their distress.
He led them by a direct path so that they would go to a city to live in.
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
9 因為祂使饑渴的人得到飽飫,祂使肚餓人享盡美物。
For he satisfies the longings of those who are thirsty, and the desires of those who are hungry he fills up with good things.
10 他們坐在黑暗與死影裏,盡為痛苦與鐵鍊所縛繫,
Some sat in darkness and in gloom, prisoners in affliction and chains.
11 因為背棄了天主的命令,又輕視了至高者的叮嚀。
This was because they had rebelled against God's word and rejected the instruction of the Most High.
12 因此,祂以苦難折磨了他們的心神,他們跌倒了,卻沒有人來扶持他們。
He humbled their hearts through hardship; they stumbled and there was no one to help them up.
13 他們在急難中哀求上主,上主即救他們脫離困苦,
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distress.
14 領他們擺脫死影與黑暗,把他們的銬鐐完全弄斷。
He brought them out of darkness and gloom and broke their bonds.
15 願他們感謝上主的仁慈,稱頌祂給人子顯的奇蹟。
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
For he has broken the gates of bronze and cut through the bars of iron.
They were foolish in their rebellious ways and afflicted because of their sins.
They lost their desire to eat any food, and they came close to the gates of death.
19 他們於急難中一哀求主,上主即拯救他們脫離困苦。
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distress.
20 主發一言就將他們病除,且拯救他們脫離了陰府。
He sent his word and healed them, and he rescued them from their destruction.
21 願他們感謝上主[的仁慈,稱頌祂給人子顯的奇蹟。
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
22 願他們獻上感恩的祭獻,將祂的工程歡樂地宣傳。
Let them offer the sacrifices of thanksgiving and proclaim his deeds in singing.
Some travel on the sea in ships and do business overseas.
24 他們看見過上主的奇異作為,遇到過祂行於汪洋中的奇跡:
These saw the deeds of Yahweh and his wonders on the seas.
For he commanded and aroused the windstorm that stirs up the seas.
26 時而忽躍沖天,時而忽墜棎淵;此危急之中,他們膽戰心寒,
They reached up to the sky; they went down to the depths. Their lives melted away in distress.
They swayed and staggered like drunkards and were at their wits' end.
28 他們於急難中一哀求上主,上主即拯救他們脫離困苦。
Then they called out to Yahweh in their trouble, and he brought them out of their distress.
He calmed the storm, and the waves were stilled.
30 祂使風平浪靜,大家個個歡忭,祂領他們登上了渴薶的海岸。
Then they rejoiced because the sea was calm, and he brought them to their desired harbor.
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness and for the amazing things he has done for humanity!
Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.
He turns rivers into a wilderness, springs of water into dry land,
and a fruitful land into a barren place because of the wickedness of its people.
He turns the wilderness into a pool of water and dry land into springs of water.
36 把饑餓的人徒置在那地,使他們與興建者安居的城邑;
He settles the hungry there, and they build a city to live in.
37 耕田種地,開懇了葡萄園,因此收穫果實,豐富出產。
They build a city to plant fields in, to plant vineyards, and to bring in an abundant harvest.
38 上主祝福了他們人口繁衍,賞賜他們的牲畜有增無減。
He blesses them so they are very numerous. He does not let their cattle decrease in number.
They were diminished and brought low by painful distress and suffering.
40 但上主卻使權貴遭受恥辱,任他們徘徊歧途無路可走。
He pours contempt on the leaders and causes them to wander in the wilderness, where there are no roads.
41 但拯救貧窮人脫離災難,使他們家屬多如羊群一般。
But he protects the needy from affliction and cares for his families like a flock.
42 正直的人見到必然歡忭,但邪惡的人卻啞口無言。
The upright will see this and rejoice, and all wickedness shuts its mouth.
Whoever is wise should take note of these things and meditate on Yahweh's acts of covenant faithfulness.