< 詩篇 105 >
1 【上主向先民顯的奇蹟】請眾感謝上主,呼號祂的聖名,請眾在萬民中,傳揚祂的聖名。
主に感謝し、そのみ名を呼び、そのみわざをもろもろの民のなかに知らせよ。
主にむかって歌え、主をほめうたえ、そのすべてのくすしきみわざを語れ。
3 請您們以祂的聖名為光榮,願尋求上主的人樂滿心中。
その聖なるみ名を誇れ。主を尋ね求める者の心を喜ばせよ。
4 請眾尋求上主和祂的德能,要時常不斷追求祂的儀容。
主とそのみ力とを求めよ、つねにそのみ顔を尋ねよ。
5 請您們記念祂所行的奇蹟,祂的異事和祂口中的判詞。
6 天主的僕人亞巴郎的後裔,上主揀選的雅各伯的兒子!
そのしもべアブラハムの子孫よ、その選ばれた者であるヤコブの子らよ、主のなされたくすしきみわざと、その奇跡と、そのみ口のさばきとを心にとめよ。
7 祂是上主,是我們的天主,祂的統治遍及普世各處。
彼はわれらの神、主でいらせられる。そのさばきは全地にある。
8 祂永遠懷念著自己的盟約,直到萬代不忘自己的許諾;
主はとこしえに、その契約をみこころにとめられる。これはよろず代に命じられたみ言葉であって、
アブラハムと結ばれた契約、イサクに誓われた約束である。
10 為雅各伯立為不移的規條,向以色列立為永遠的盟約,
主はこれを堅く立てて、ヤコブのために定めとし、イスラエルのために、とこしえの契約として
11 說:我必將客納罕地賜給您,作您們產業的一分子。
言われた、「わたしはあなたにカナンの地を与えて、あなたがたの受ける嗣業の分け前とする」と。
このとき彼らの数は少なくて、数えるに足らず、その所で旅びととなり、
13 從這一族系遷移到另一族系,從這一國家飄流到另一地域。
この国からかの国へ行き、この国から他の民へ行った。
14 祂不但不讓人把他們壓迫,且為了他們還把眾王責斥,
主は人の彼らをしえたげるのをゆるさず、彼らのために王たちを懲しめて、
15 說:您們決不可觸犯我的受傅者,您們切不可把我的先知傷害!
言われた、「わが油そそがれた者たちにさわってはならない、わが預言者たちに害を加えてはならない」と。
16 以後祂使飢荒籠罩那地,斷絕了食糧的任何供給。
主はききんを地に招き、人のつえとするパンをことごとく砕かれた。
17 在他們以前祂將一人遣去,就是那被出賣為奴隸的若瑟。
また彼らの前にひとりをつかわされた。すなわち売られて奴隷となったヨセフである。
彼の足は足かせをもって痛められ、彼の首は鉄の首輪にはめられ、
19 直到他所講的那預言實現,上主的話才在他身上應驗。
彼の言葉の成る時まで、主のみ言葉が彼を試みた。
王は人をつかわして彼を解き放ち、民のつかさは彼に自由を与えた。
王はその家のつかさとしてその所有をことごとくつかさどらせ、
22 讓他隨意指導通國的王侯,以其智謀教訓通國的長老。
その心のままに君たちを教えさせ、長老たちに知恵を授けさせた。
23 從此以色列進入了埃及,雅各伯也就在含邦作客。
その時イスラエルはエジプトにきたり、ヤコブはハムの地に寄留した。
主はその民を大いに増し加え、これをそのあだよりも強くされた。
25 祂轉變他們的心,仇恨祂的百姓,讓他們陰險殘酷對待祂的僕人。
主は人々の心をかえて、その民を憎ませ、そのしもべたちを悪賢く扱わせられた。
主はそのしもべモーセと、そのお選びになったアロンとをつかわされた。
彼らはハムの地で主のしるしと、奇跡とを彼らのうちにおこなった。
28 上主命降黑暗,立時天昏地暗;然而埃及人卻反抗祂的聖言。
主は暗やみをつかわして地を暗くされた。しかし彼らはそのみ言葉に従わなかった。
30 蝦蟆在他們的土內蕃生,跳進了他們眾王的內宮。
彼らの国には、かえるが群がり、王の寝間にまではいった。
31 祂一發令,蒼蠅便成群飛來,蚊蚋也在他們的各地徘徊,
主が言われると、はえの群れがきたり、ぶよが国じゅうにあった。
32 代昝時雨,為他們降下冰雹,在他們全國各地雷電閃爍,
主は雨にかえて、ひょうを彼らに与え、きらめくいなずまを彼らの国に放たれた。
33 打壞他們的葡萄和無花果樹,又擊倒了他們國內的樹木。
主は彼らのぶどうの木と、いちじくの木とを撃ち、彼らの国のもろもろの木を折り砕かれた。
主が言われると、いなごがきたり、無数の若いいなごが来て、
35 吃光他們地裏所有的青草,吞盡他們田間所有的百果。
彼らの国のすべての青物を食いつくし、その地の実を食いつくした。
36 祂打擊境內所有的頭胎,將強壯的長子全部殺害。
主は彼らの国のすべてのういごを撃ち、彼らのすべての力の初めを撃たれた。
37 祂領出滿載金銀的以色列,王支派中沒有一個人殘缺。
そして金銀を携えてイスラエルを出て行かせられた。その部族のうちに、ひとりの倒れる者もなかった。
38 以色列出走,埃及人無不觀愉, 因為那實在叫他們戰兢恐懼。
エジプトは彼らの去るのを喜んだ。彼らに対する恐れが彼らに臨んだからである。
39 祂展佈雲彩,用以掩護遮陰,祂樹立火柱,為在夜間照明。
主は雲をひろげておおいとし、夜は火をもって照された。
40 他們一懇求,祂就送來鵪鶉,用天降的食糧,飽飫了他們。
また彼らの求めによって、うずらを飛びきたらせ、天から、かてを豊かに彼らに与えられた。
41 祂闢開了岩石,使水湧出,在沙漠中好像江河流注。
主が岩を開かれると、水がほとばしり出て、かわいた地に川のように流れた。
42 因為祂沒有把祂神聖的許諾遺忘,並且也常懷念著祂的僕人亞巴郎。
これは主がその聖なる約束と、そのしもべアブラハムを覚えられたからである。
こうして主はその民を導いて喜びつつ出て行かせ、その選ばれた民を導いて歌いつつ出て行かせられた。
44 給劃分了異民的領土,使他們佔領了外人的財富,
主はもろもろの国びとの地を彼らに与えられたので、彼らはもろもろの民の勤労の実を自分のものとした。
45 為叫他們遵行祂的誡命,格守祂的命令。阿肋路亞。
これは彼らが主の定めを守り、そのおきてを行うためである。主をほめたたえよ。