< 詩篇 103 >

1 達味作。我的靈魂,請向上主讚頌,我的五內,請向主名讚頌。
[I tell] myself that I should praise Yahweh. I will praise him [MTY] with all of my inner being, [because] he [MTY] is holy.
2 我的靈魂,請向上主讚頌,請你不要忘記他的恩寵。
[I tell] myself that I should praise Yahweh and never forget all the kind things he has done for me:
3 是他赦免了你的各種愆尤,是他治愈了你的一切病苦,
He forgives all my sins, and he heals me from all my diseases/sicknesses;
4 是他叫你的性命在死亡中得到保全,是他用仁慈以及愛情給你作了冠冕,
he keeps me from dying [MTY], and blesses me by faithfully loving me and acting mercifully to me.
5 是他賞賜你一生幸福滿盈,是他使你的青春更新如鷹。
He gives me good things during my entire life. He makes me feel young and strong like eagles.
6 上主常行正義的工作,為受壓迫者主持公道。
Yahweh judges justly and (vindicates/does what is right for) all those who have been treated unfairly.
7 上主曾將自己的道路告知梅瑟,給以色列子民彰顯自己的功績。
[Long ago] he revealed to Moses what he planned to do; he showed to the [ancestors of us] Israeli people the mighty things that he was able to do.
8 上主富於仁慈寬恕,極其慈悲,遲於發怒。
Yahweh acts mercifully and kindly; he does not quickly (get angry/punish us) [when we sin]; he is always [showing us that he] faithfully loves us.
9 他決不會常常責問,也決不會世世憤恨。
He will not keep rebuking us, and he will not remain angry forever.
10 他沒有按我們的罪惡對待我們,也沒有照我們的過犯報復我們。
He punishes us for our sins, but he does not punish us [severely] as we deserve [DOU]!
11 就如上天距離下地有多麼高,他待敬畏他者的慈愛也多高;
The skies are very high above the earth, and Yahweh’s faithful love for all those who revere him is just as great.
12 就如東方距離西方有多麼遠,他使我們的罪離我們也多遠;
He has taken away [the guilt for] [MTY] our sins, taking it as far from us as the east is from the west.
13 就如父親怎樣憐愛自己兒女們,上主也怎樣憐愛敬畏自己的人們。
Just like parents act mercifully toward their children, Yahweh is kind to those who revere him.
14 他原知道我們怎樣形成,也記得我們不過是灰塵。
He knows what our bodies are like; he remembers that [he created us from] dirt, and so we quickly fail [to do what pleases him] [MET].
15 世人的歲月與青草無異,又像田野的花,茂盛一時,
We humans do not live forever [SIM]; we are like grass [SIM] [that withers and dies]. We are like wild flowers: They bloom [for a short while],
16 只要輕風吹過,他就不復存在,沒有人認得出他原有的所在。
but then the [hot] wind blows over them, and they disappear; no one sees them again.
17 但上主的慈愛永遠臨於敬畏他的人,他的正義永遠臨於他們的子子孫孫:
But Yahweh will faithfully keep loving forever all those who revere him. He will act fairly to our children and to their children;
18 就是臨於那些遵守他盟約的人,和那些懷念並履行他誡命的人。
he will act that way to all those who obey the agreement he made with them [to bless them if they did what he told them to do], to all those who obey what he has commanded.
19 上主在天上立定了自己的寶位,天下的萬物都屬他的王權統治。
Yahweh made/caused the heavens to be the place where he rules [MTY]; from there he rules over everything.
20 上主的眾天使,請你們讚美上主,你們是執行他命令的大能臣僕,又是服從上主聖言的聽命公侯;
You angels who belong to Yahweh, praise him! You are powerful creatures/beings who do what he tells you to do; you obey what he commands.
21 上主的眾天使,請讚美上主,您們是奉行祂旨意的忠僕,
Praise Yahweh, you armies/thousands of angels who serve him and do what he desires!
22 上主所有的一切受造物,在祂權限所達的各處,請您們大家都讚美上主。我的靈魂請您讚美上主!
All you things that Yahweh has created, praise him; praise him in every place where he rules, everywhere! And I [also] will praise Yahweh!

< 詩篇 103 >