< 詩篇 102 >
1 受壓迫者在憂心悲愁時,向上主訴苦訴。 上主,求您允許我的祈求,願我的呼聲上達於您!
곤고한 자가 마음이 상하여 그 근심을 여호와 앞에 토하는 기도 여호와여 내 기도를 들으시고 나의 부르짖음을 주께 상달케 하소서
2 在我蒙難時日,求您不要掩面迴避我,我呼號您時,求您側耳聽我,迅速俯允我。
나의 괴로운 날에 주의 얼굴을 내게 숨기지 마소서 주의 귀를 기울이사 내가 부르짖는 날에 속히 내게 응답하소서
대저 내 날이 연기 같이 소멸하며 내 뼈가 냉과리 같이 탔나이다
4 我的心憔悴得枯草一般,因此我也忘記了吃我的飯。
내가 음식 먹기도 잊었음으로 내 마음이 풀 같이 쇠잔하였사오며
나의 탄식 소리를 인하여 나의 살이 뼈에 붙었나이다
6 我好像成了曠野中的淘河,我又像成了廢墟中的鴟鶚;
나는 광야의 당아새 같고 황폐한 곳의 부엉이 같이 되었사오며
내가 밤을 새우니 지붕 위에 외로운 참새 같으니이다
8 我的仇敵常不停地辱罵我,對我猖狂的人,指名詛咒我;
내 원수들이 종일 나를 훼방하며 나를 대하여 미칠듯이 날치는 자들이 나를 가리켜 맹세하나이다
나는 재를 양식 같이 먹으며 나의 마심에는 눈물을 섞었사오니
10 為了您的義憤與震怒,您把我舉起,將我撲拋去。
이는 주의 분과 노를 인함이라 주께서 나를 드셨다가 던지셨나이다
11 我的日月像傾斜的陰影,我的本身好像禾草枯零。
내 날이 기울어지는 그림자 같고 내가 풀의 쇠잔함 같으니이다
12 然而上主,您卻永遠常在,您的名號萬也代不衰。
여호와여 주는 영원히 계시고 주의 기념 명칭은 대대에 이르리이다
13 求您起來,願您寬赦熙雍,因憐憫她的時日已來臨。
주께서 일어나사 시온을 긍휼히 여기시리니 지금은 그를 긍휼히 여기실 때라 정한 기한이 옴이니이다
14 因您的眾僕愛惜她的石頭,他們也念念不忘她的廢壚。
주의 종들이 시온의 돌들을 즐거워하며 그 티끌도 연휼히 여기나이다
15 上主,萬民必敬愛您的聖名,普世列王必敬愛您的光榮。
이에 열방이 여호와의 이름을 경외하며 세계 열왕이 주의 영광을 경외하리니
16 因為上主必定要重建熙雍,且要顯現於自己的光榮中。
대저 여호와께서 시온을 건설하시고 그 영광 중에 나타나셨음이라
17 祂必垂顧窮苦人的祈禱,也決不拒絕他們的哀號。
여호와께서 빈궁한 자의 기도를 돌아보시며 저희 기도를 멸시치 아니하셨도다
이 일이 장래 세대를 위하여 기록되리니 창조함을 받을 백성이 여호와를 찬송하리로다
19 因上主由至高聖所俯視,由高天之上垂顧人間世,
여호와께서 그 높은 성소에서 하감하시며 하늘에서 땅을 감찰하셨으니
이는 갇힌 자의 탄식을 들으시며 죽이기로 정한 자를 해방하사
21 為在熙雍傳述上主的聖名,在耶路撒冷宣揚祂的光榮。
여호와의 이름을 시온에서, 그 영예를 예루살렘에서 선포케 하려 하심이라
22 那時萬民都要聚集在一處,諸邦列國也要來朝拜上主。
때에 민족들과 나라들이 모여 여호와를 섬기리로다
저가 내 힘을 중도에 쇠약케 하시며 내 날을 단촉케 하셨도다
24 我說:我天主,莫我中年夭折,但願您的歲月永留萬代。
나의 말이 나의 하나님이여 나의 중년에 나를 데려가지 마옵소서 주의 연대는 대대에 무궁하니이다
주께서 옛적에 땅의 기초룰 두셨사오며 하늘도 주의 손으로 지으신 바니이다
26 天地必要毀滅,而您永遠存在,萬物必要如同衣裳一樣衰敗,有如衣服更換,都要新存化代謝;
천지는 없어지려니와 주는 영존하시겠고 그것들은 다 옷 같이 낡으리니 의복 같이 바꾸시면 바뀌려니와
28 願您僕人的子女居家安康,願他們的子孫在您前永昌。
주의 종들의 자손이 항상 있고 그 후손이 주의 앞에 굳게 서리이다 하였도다