< 詩篇 102 >
1 受壓迫者在憂心悲愁時,向上主訴苦訴。 上主,求您允許我的祈求,願我的呼聲上達於您!
苦しむ者が思いくずおれてその嘆きを主のみ前に注ぎ出すときの祈 主よ、わたしの祈をお聞きください。わたしの叫びをみ前に至らせてください。
2 在我蒙難時日,求您不要掩面迴避我,我呼號您時,求您側耳聽我,迅速俯允我。
わたしの悩みの日にみ顔を隠すことなく、あなたの耳をわたしに傾け、わが呼ばわる日に、すみやかにお答えください。
わたしの日は煙のように消え、わたしの骨は炉のように燃えるからです。
4 我的心憔悴得枯草一般,因此我也忘記了吃我的飯。
わたしの心は草のように撃たれて、しおれました。わたしはパンを食べることを忘れました。
わが嘆きの声によってわたしの骨はわたしの肉に着きます。
6 我好像成了曠野中的淘河,我又像成了廢墟中的鴟鶚;
わたしは荒野のはげたかのごとく、荒れた跡のふくろうのようです。
わたしは眠らずに屋根にひとりいるすずめのようです。
8 我的仇敵常不停地辱罵我,對我猖狂的人,指名詛咒我;
わたしの敵はひねもす、わたしをそしり、わたしをあざける者はわが名によってのろいます。
わたしは灰をパンのように食べ、わたしの飲み物に涙を交えました。
10 為了您的義憤與震怒,您把我舉起,將我撲拋去。
これはあなたの憤りと怒りのゆえです。あなたはわたしをもたげて投げすてられました。
11 我的日月像傾斜的陰影,我的本身好像禾草枯零。
わたしのよわいは夕暮の日影のようです。わたしは草のようにしおれました。
12 然而上主,您卻永遠常在,您的名號萬也代不衰。
しかし主よ、あなたはとこしえにみくらに座し、そのみ名はよろず代に及びます。
13 求您起來,願您寬赦熙雍,因憐憫她的時日已來臨。
あなたは立ってシオンをあわれまれるでしょう。これはシオンを恵まれる時であり、定まった時が来たからです。
14 因您的眾僕愛惜她的石頭,他們也念念不忘她的廢壚。
あなたのしもべはシオンの石をも喜び、そのちりをさえあわれむのです。
15 上主,萬民必敬愛您的聖名,普世列王必敬愛您的光榮。
もろもろの国民は主のみ名を恐れ、地のもろもろの王はあなたの栄光を恐れるでしょう。
16 因為上主必定要重建熙雍,且要顯現於自己的光榮中。
主はシオンを築き、その栄光をもって現れ、
17 祂必垂顧窮苦人的祈禱,也決不拒絕他們的哀號。
乏しい者の祈をかえりみ、彼らの願いをかろしめられないからです。
きたるべき代のために、この事を書きしるしましょう。そうすれば新しく造られる民は、主をほめたたえるでしょう。
19 因上主由至高聖所俯視,由高天之上垂顧人間世,
主はその聖なる高き所から見おろし、天から地を見られた。
これは捕われ人の嘆きを聞き、死に定められた者を解き放ち、
21 為在熙雍傳述上主的聖名,在耶路撒冷宣揚祂的光榮。
人々がシオンで主のみ名をあらわし、エルサレムでその誉をあらわすためです。
22 那時萬民都要聚集在一處,諸邦列國也要來朝拜上主。
その時もろもろの民、もろもろの国はともに集まって、主に仕えるでしょう。
主はわたしの力を中途でくじき、わたしのよわいを短くされました。
24 我說:我天主,莫我中年夭折,但願您的歲月永留萬代。
わたしは言いました、「わが神よ、どうか、わたしのよわいの半ばでわたしを取り去らないでください。あなたのよわいはよろず代に及びます」と。
あなたはいにしえ、地の基をすえられました。天もまたあなたのみ手のわざです。
26 天地必要毀滅,而您永遠存在,萬物必要如同衣裳一樣衰敗,有如衣服更換,都要新存化代謝;
これらは滅びるでしょう。しかしあなたは長らえられます。これらはみな衣のように古びるでしょう。あなたがこれらを上着のように替えられると、これらは過ぎ去ります。
しかしあなたは変ることなく、あなたのよわいは終ることがありません。
28 願您僕人的子女居家安康,願他們的子孫在您前永昌。
あなたのしもべの子らは安らかに住み、その子孫はあなたの前に堅く立てられるでしょう。