< 詩篇 101 >

1 達味的詩歌。
Un salmo de David. Cantaré a la bondad amorosa y a la justicia. A ti, Yahvé, te cantaré alabanzas.
2 我要歌頌仁愛與公正,上主,我還要向您吟詠。
Tendré cuidado de vivir una vida irreprochable. ¿Cuándo vas a venir a verme? Caminaré dentro de mi casa con un corazón irreprochable.
3 我要走齊全的路,您何時來我這裏?我要在我的家中,以純潔的心度日。
No pondré ninguna cosa vil ante mis ojos. Odio los actos de los hombres sin fe. No se aferrarán a mí.
4 我決不把邪僻的事情放置在我的眼前;我痛恨為非作歹的人,不讓他與我相聯。
Un corazón perverso estará lejos de mí. No tendré nada que ver con el mal.
5 敗壞的心,我要達離;邪惡我不認識。
Yo silenciaré a quien calumnie en secreto a su prójimo. No toleraré a quien es arrogante y engreído.
6 暗中設計毀謗同僚的人,我要消滅他;高視闊步,心高氣傲的人,我不容忍他。
Mis ojos estarán sobre los fieles de la tierra, para que habiten conmigo. El que camina de manera perfecta, me servirá.
7 我眼注視國內忠誠的人,讓他們與我同住,在齊全道路行走的人才可作我的忠僕。7. 詭詐欺騙的人,不得住在我的宮內,說謊不實的人,不得在我眼前存在。
El que practica el engaño no habitará en mi casa. El que habla con falsedad no será establecido ante mis ojos.
8 我每日清早要滅絕在國所有罪人,我要由上主的城內剷除所有作惡的人。
Mañana tras mañana, destruiré a todos los malvados de la tierra, para cortar a todos los obreros de la iniquidad de la ciudad de Yahvé.

< 詩篇 101 >