< 詩篇 101 >

1 達味的詩歌。
Salmo de David. Quiero cantar la bondad y la justicia, un Salmo para Ti, Yahvé.
2 我要歌頌仁愛與公正,上主,我還要向您吟詠。
Quiero seguir el camino recto. — ¡Oh, cuando vendrás a mí!— Procederé con recto corazón dentro de mi casa.
3 我要走齊全的路,您何時來我這裏?我要在我的家中,以純潔的心度日。
Jamás pondré la mira en cosa injusta; aborrezco la conducta del que prevarica; no andará conmigo.
4 我決不把邪僻的事情放置在我的眼前;我痛恨為非作歹的人,不讓他與我相聯。
El corazón perverso estará lejos de mí; lo malo no quiero ni conocerlo.
5 敗壞的心,我要達離;邪惡我不認識。
Al que solapadamente calumnia a su prójimo lo destruiré. Al de mirada altiva y corazón inflado no lo soportaré.
6 暗中設計毀謗同僚的人,我要消滅他;高視闊步,心高氣傲的人,我不容忍他。
Mis ojos buscarán a los hombres fieles del país, para tenerlos cerca de mí. El que ande por el camino recto, ese será mi ministro.
7 我眼注視國內忠誠的人,讓他們與我同住,在齊全道路行走的人才可作我的忠僕。7. 詭詐欺騙的人,不得住在我的宮內,說謊不實的人,不得在我眼前存在。
No habitará dentro de mi casa el hombre doble, y el mentiroso no durará en mi presencia.
8 我每日清早要滅絕在國所有罪人,我要由上主的城內剷除所有作惡的人。
Exterminaré cada día a todos los pecadores del país, a fin de extirpar a todos los obradores de iniquidad en la ciudad de Yahvé.

< 詩篇 101 >