< 詩篇 101 >

1 達味的詩歌。
Um salmo de David. Vou cantar a bondade amorosa e a justiça. A você, Yahweh, vou cantar louvores.
2 我要歌頌仁愛與公正,上主,我還要向您吟詠。
Terei o cuidado de viver uma vida irrepreensível. Quando você virá até mim? Eu caminharei dentro de minha casa com um coração sem culpa.
3 我要走齊全的路,您何時來我這裏?我要在我的家中,以純潔的心度日。
Não vou colocar nada vil diante dos meus olhos. Odeio os atos de homens infiéis. Eles não vão se apegar a mim.
4 我決不把邪僻的事情放置在我的眼前;我痛恨為非作歹的人,不讓他與我相聯。
Um coração perverso estará longe de mim. Eu não terei nada a ver com o mal.
5 敗壞的心,我要達離;邪惡我不認識。
Eu vou silenciar quem quer que calunie secretamente seu vizinho. Não tolerarei alguém que seja arrogante e convencido.
6 暗中設計毀謗同僚的人,我要消滅他;高視闊步,心高氣傲的人,我不容忍他。
Meus olhos estarão voltados para os fiéis da terra, que eles possam morar comigo. Aquele que caminha de uma forma perfeita, ele vai me servir.
7 我眼注視國內忠誠的人,讓他們與我同住,在齊全道路行走的人才可作我的忠僕。7. 詭詐欺騙的人,不得住在我的宮內,說謊不實的人,不得在我眼前存在。
Aquele que pratica o engano não vai morar dentro de minha casa. Aquele que fala falsidade não será estabelecido diante dos meus olhos.
8 我每日清早要滅絕在國所有罪人,我要由上主的城內剷除所有作惡的人。
De manhã pela manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para cortar todos os trabalhadores da iniqüidade da cidade de Yahweh.

< 詩篇 101 >