< 詩篇 101 >
A Psalm by David. I will sing of loving kindness and justice. To you, LORD, I will sing praises.
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
3 我要走齊全的路,您何時來我這裏?我要在我的家中,以純潔的心度日。
I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
4 我決不把邪僻的事情放置在我的眼前;我痛恨為非作歹的人,不讓他與我相聯。
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
I will silence whoever secretly slanders his neighbour. I won’t tolerate one who is arrogant and conceited.
6 暗中設計毀謗同僚的人,我要消滅他;高視闊步,心高氣傲的人,我不容忍他。
My eyes will be on the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he will serve me.
7 我眼注視國內忠誠的人,讓他們與我同住,在齊全道路行走的人才可作我的忠僕。7. 詭詐欺騙的人,不得住在我的宮內,說謊不實的人,不得在我眼前存在。
He who practices deceit won’t dwell within my house. He who speaks falsehood won’t be established before my eyes.
8 我每日清早要滅絕在國所有罪人,我要由上主的城內剷除所有作惡的人。
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land, to cut off all the workers of iniquity from the LORD’s city.