< 詩篇 101 >
A Psalm of David. I will sing of mercy and justice; unto Thee, O LORD, will I sing praises.
I will give heed unto the way of integrity; Oh when wilt Thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.
3 我要走齊全的路,您何時來我這裏?我要在我的家中,以純潔的心度日。
I will set no base thing before mine eyes; I hate the doing of things crooked; it shall not cleave unto me.
4 我決不把邪僻的事情放置在我的眼前;我痛恨為非作歹的人,不讓他與我相聯。
A perverse heart shall depart from me; I will know no evil thing.
Whoso slandereth his neighbour in secret, him will I destroy; whoso is haughty of eye and proud of heart, him will I not suffer.
6 暗中設計毀謗同僚的人,我要消滅他;高視闊步,心高氣傲的人,我不容忍他。
Mine eyes are upon the faithful of the land, that they may dwell with me; he that walketh in a way of integrity, he shall minister unto me.
7 我眼注視國內忠誠的人,讓他們與我同住,在齊全道路行走的人才可作我的忠僕。7. 詭詐欺騙的人,不得住在我的宮內,說謊不實的人,不得在我眼前存在。
He that worketh deceit shall not dwell within my house; he that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.
8 我每日清早要滅絕在國所有罪人,我要由上主的城內剷除所有作惡的人。
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD.