< 詩篇 100 >

1 普世大地請向上主歡呼,
Un psaume d'action de grâce. Ô terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur.
2 要興高彩烈地事奉上主;走到上主面前,應該歡呼!
Servez le Seigneur dans la joie. Entrez en sa présence, pleins d'allégresse.
3 您們應該明認雅威就是天主,祂造成了我們,我們非祂莫屬;我們是祂的人民,是祂牧場的羊隊。
Sachez que le Seigneur, c'est Dieu même; c'est lui qui nous a faits, ce n'est pas nous; nous sommes son peuple et les brebis de son pâturage.
4 高唱感恩歌,邁向祂的大門,吟詠讚美詩,進入祂的庭院,向祂致謝,讚美祂的聖名。
Pénétrez dans ses portes avec des actions de grâces; dans ses parvis avec des chants. Louez-le, célébrez son nom.
5 因為上主良善寬仁,祂的慈愛直到永恒,祂的忠信世世常存。
Car le Seigneur est doux, sa miséricorde est éternelle, et sa vérité demeure de génération en génération.

< 詩篇 100 >