< 詩篇 100 >
Khawmdek thlangkhqi boeih aw, awmhly doena Bawipa venawh khy lah uh.
2 要興高彩烈地事奉上主;走到上主面前,應該歡呼!
Zeel doena Bawipa ce bawk unawh taw; zeelnaak laa sak doena a haiawh law lah uh.
3 您們應該明認雅威就是天主,祂造成了我們,我們非祂莫屬;我們是祂的人民,是祂牧場的羊隊。
Bawipa taw Khawsa ni tice sim uh. Amah ing ningnih ve ani sai khqi a dawngawh, amah a koena ni awm uhy; ak thlang na ni awm unawh, qam a sainaak awhkaw tukkqeng na ni awm uhy.
4 高唱感恩歌,邁向祂的大門,吟詠讚美詩,進入祂的庭院,向祂致謝,讚美祂的聖名。
Zeel awi kqawn doena ak chawmkeng awh kun unawh, amah kyihcah doena a bawkim ipkhui awh kun lah uh; a venawh zeel awi kqawn unawh ang ming ce kyihcah lah uh.
5 因為上主良善寬仁,祂的慈愛直到永恒,祂的忠信世世常存。
Ikawtih, Bawipa taw leek nawh a lungnaak ce kumqui dyna cak hy; a ypawmnaak awm cadil dyna cak hy.