< 詩篇 1 >

1 【善惡二路】凡不隨從惡人的計謀,不插足於罪人的道路,不參與譏諷者的席位,
MEID pai ol o, me jota alialu ni padak en me doo jan Kot akan o me jo duki on me dipan akan, o me jo mondi ren me malaun akan,
2 專心愛好上主法律的,畫夜默思上主誡命的,這樣的人才是有福的!
A me kin peren kida kapun en leowa o madamadaua duen a kapun ni ran o ni pon!
3 他像植在溪畔的樹木,準時結果,枝葉不枯,所作所為,隨心所欲。
A rajon tuka pot, me padedier ni kailan pilap akan me kin kapareda wa ni a anjau, o ta kan jota kin monala, a karoj a wiawia pwaida.
4 惡人卻不如此,絕不如此! 他們像被風吹散的糠秕。
Me doo jan Kot akan jota kin dueta, a re rajon dip me an kin iririp jili.
5 在審判的時日,惡人站立不住;在義人的會中,罪人不能立足:
I me doo jan Kot akan jota pan pwai kida nan kadeik, o me dipan akan nan momod en me pun kan.
6 因上主賞識義人的行徑,惡人的行徑必自趨沉淪
Pwe leowa kotin mani al en me pun kan; a al en ir, me doo jan Kot akan, pan joredi.

< 詩篇 1 >