< 詩篇 1 >
1 【善惡二路】凡不隨從惡人的計謀,不插足於罪人的道路,不參與譏諷者的席位,
O the happiness of that one, who Hath not walked in the counsel of the wicked. And in the way of sinners hath not stood, And in the seat of scorners hath not sat;
2 專心愛好上主法律的,畫夜默思上主誡命的,這樣的人才是有福的!
But — in the law of Jehovah [is] his delight, And in His law he doth meditate by day and by night:
3 他像植在溪畔的樹木,準時結果,枝葉不枯,所作所為,隨心所欲。
And he hath been as a tree, Planted by rivulets of water, That giveth its fruit in its season, And its leaf doth not wither, And all that he doth he causeth to prosper.
4 惡人卻不如此,絕不如此! 他們像被風吹散的糠秕。
Not so the wicked: But — as chaff that wind driveth away!
5 在審判的時日,惡人站立不住;在義人的會中,罪人不能立足:
Therefore the wicked rise not in judgment, Nor sinners in the company of the righteous,
For Jehovah is knowing the way of the righteous, And the way of the wicked is lost!