< 箴言 1 >

1 以色列王達味之子撒羅滿的箴言:
以色列王大卫儿子所罗门的箴言:
2 是為教人學習智慧和規律,叫人明瞭哲言,
要使人晓得智慧和训诲, 分辨通达的言语,
3 接受明智的教訓--仁義、公平和正直,
使人处事领受智慧、 仁义、公平、正直的训诲,
4 使無知者獲得聰明,使年少者獲得知識和慎重,
使愚人灵明, 使少年人有知识和谋略,
5 使智慧者聽了,增加學識;使明達人聽了,汲取智謀,
使智慧人听见,增长学问, 使聪明人得着智谋,
6 好能明瞭箴言和譬喻,明瞭智者的言論和他們的隱語。
使人明白箴言和譬喻, 懂得智慧人的言词和谜语。
7 敬畏上主是智慧的肇基;只有愚昧人蔑視智慧和規律。
敬畏耶和华是知识的开端; 愚妄人藐视智慧和训诲。
8 我兒,你應聽你父親的教訓,不要拒絕你母親的指教,
我儿,要听你父亲的训诲, 不可离弃你母亲的法则;
9 因為這就是你頭上的冠冕,你頸上的珠鏈。
因为这要作你头上的华冠, 你项上的金链。
10 我兒,如果惡人勾引你,你不要聽從;
我儿,恶人若引诱你, 你不可随从。
11 如果他們說:「來跟我們去暗算某人,無故地陷害無辜。
他们若说:你与我们同去, 我们要埋伏流人之血, 要蹲伏害无罪之人;
12 我們要像陰府一樣活活地吞下他們,把他們整個吞下去,有如墮入深坑裏的人; (Sheol h7585)
我们好像阴间,把他们活活吞下; 他们如同下坑的人, 被我们囫囵吞了; (Sheol h7585)
13 這樣,我們必獲得各種珍寶,以贓物充滿我們的房屋。
我们必得各样宝物, 将所掳来的,装满房屋;
14 你將與我們平分秋色,我們將共有同一錢囊。」
你与我们大家同分, 我们共用一个囊袋;
15 我兒,你不要與他們同流合污,該使你的腳遠離他們的道路,
我儿,不要与他们同行一道, 禁止你脚走他们的路。
16 因為他們雙腳趨向兇惡,急於傾流人血。
因为,他们的脚奔跑行恶; 他们急速流人的血,
17 在一切飛鳥眼前,張設羅網,盡屬徒然。
好像飞鸟, 网罗设在眼前仍不躲避。
18 其實,他們不外是自流己血,自害己命。
这些人埋伏,是为自流己血; 蹲伏,是为自害己命。
19 這就是謀財害命者的末路:他必要送掉自己的性命。
凡贪恋财利的,所行之路都是如此; 这贪恋之心乃夺去得财者之命。
20 智慧在街上吶喊,在通衢發出呼聲;
智慧在街市上呼喊, 在宽阔处发声,
21 在熱鬧的街頭呼喚,在城門和市區發表言論:「
在热闹街头喊叫, 在城门口,在城中发出言语,
22 無知的人,你們喜愛無知;輕狂的人,你們樂意輕狂;愚昧的人,你們憎恨知識,要到何時呢﹖
说:你们愚昧人喜爱愚昧, 亵慢人喜欢亵慢, 愚顽人恨恶知识,要到几时呢?
23 你們應回心聽我的勸告。看,我要向你們傾吐我的心意,使你們瞭解我的言詞。
你们当因我的责备回转; 我要将我的灵浇灌你们, 将我的话指示你们。
24 但是,我呼喚了,你們竟予以拒絕;我伸出了手,誰也沒有理會。
我呼唤,你们不肯听从; 我伸手,无人理会;
25 你們既蔑視了我的勸告,沒有接受我的忠言;
反轻弃我一切的劝戒, 不肯受我的责备。
26 因此,你們遭遇不幸時,我也付之一笑;災難臨到你們身上時,我也一笑置之。
你们遭灾难,我就发笑; 惊恐临到你们,我必嗤笑。
27 當災難如暴風似的襲擊你們,禍害如旋風似的捲去你們,困苦憂患來侵襲你們時,我也置之不顧。
惊恐临到你们,好像狂风; 灾难来到,如同暴风; 急难痛苦临到你们身上。
28 那時,他們呼求我,我必不答應:他們尋找我,必尋不著我;
那时,你们必呼求我,我却不答应, 恳切地寻找我,却寻不见。
29 因為他們憎恨知識,沒有揀選敬畏上主,
因为,你们恨恶知识, 不喜爱敬畏耶和华,
30 沒有接受我的勸告,且輕視了我的一切規諫。
不听我的劝戒, 藐视我一切的责备,
31 所以他們必要自食其果,飽嘗獨斷獨行的滋味。
所以必吃自结的果子, 充满自设的计谋。
32 的確,無知者的執迷不悟殺害了自己;愚昧人的漠不關心斷送了自己。
愚昧人背道,必杀己身; 愚顽人安逸,必害己命。
33 但是,那聽從我的,必得安居,不怕災禍,安享太平。
惟有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。

< 箴言 1 >