< 箴言 9 >

1 智慧建造了房舍,雕琢了七根石柱,
智慧はその家を建て その七の柱を砍成し
2 宰殺了牲畜,配製了美酒,舖設了飯桌,
その畜を宰り その酒を混和せ その筵をそなへ
3 派出自己的使女,在城市高處吶喊:「
その婢女をつかはして邑の高處に呼はりいはしむ
4 誰是無知的,請轉身到這裏來! 」她對愚鈍的人說:「
拙者よここに來れと また智慧なき者にいふ
5 你們來,吃我的食糧,飲我配製的酒!
汝等きたりて我が糧を食ひ わがまぜあはせたる洒をのみ
6 你們應放棄無知,好使你們得以生存,並在明智的道路上邁進。」
拙劣をすてて生命をえ 聡明のみちを行め
7 誰矯正輕狂的人,只有自招羞辱;誰責斥邪惡的人,只有自找凌辱。
嘲笑者をいましむる者は恥を己にえ 惡人を責むる者は疵を己にえん
8 你不要責斥輕狂的人,免得他恨你;卻要責斥明智的人,他必會愛你。
嘲笑者を責むることなかれ 恐くは彼なんぢを惡まん 智慧ある者をせめよ 彼なんぢを愛せん
9 你若指教明智的人,他必更明智;你若教訓正義的人,他必更有見識。
智慧ある者に授けよ 彼はますます智慧をえん 義者を教へよ 彼は知識に監まん
10 敬畏上主是智慧的肇基;認識至聖者就是睿智。
ヱホバを畏るることは智慧の根本なり 聖者を知るは聡明なり
11 藉著我,你的歲月纔可增多,你的壽命纔可延長。
我により汝の日は多くせられ 汝のいのちの年は増べし
12 你若有智慧,你必蒙受其惠;你若是輕狂也只有自食其果。
汝もし智慧あらば自己のために智慧あるなり 汝もし嘲らば汝ひとり之を負ん
13 愚昧太太,浮燥愚蠢,一無所知。
愚なる婦は嘩しく且つたなくして何事をも知らず
14 她坐在自家門前,坐在城內高處的座位上,
その家の門に坐し邑のたかき處にある座にすわり
15 向一往直前的路人喊說:「
道をますぐに過る往來の人を招きていふ
16 誰是無知的,請轉身到這裏來! 」她向愚鈍的人說:
拙者よここに來れと また智慧な在りき人にむかひては之にいふ
17 「偷來的水,更香甜;背地吃的餅更有味。」
竊みたる水は甘く密かに食ふ糧は美味ありと
18 他卻不知冥域正在那裏,她的客人都在陰府的深處。 (Sheol h7585)
彼處にある者は死し者その客は陰府のふかき處にあることを是等の人は知らざるなり (Sheol h7585)

< 箴言 9 >