< 箴言 8 >
Bukankah hikmat berseru-seru, dan kepandaian memperdengarkan suaranya?
Di atas tempat-tempat yang tinggi di tepi jalan, di persimpangan jalan-jalan, di sanalah ia berdiri,
di samping pintu-pintu gerbang, di depan kota, pada jalan masuk, ia berseru dengan nyaring:
"Hai para pria, kepadamulah aku berseru, kepada anak-anak manusia kutujukan suaraku.
5 幼稚的人,你們應學習機智;愚昧的人,你們應學習聰明。
Hai orang yang tak berpengalaman, tuntutlah kecerdasan, hai orang bebal, mengertilah dalam hatimu.
6 你們且聽,因為我要講論卓絕的事,開口述說正直的事。
Dengarlah, karena aku akan mengatakan perkara-perkara yang dalam dan akan membuka bibirku tentang perkara-perkara yang tepat.
Karena lidahku mengatakan kebenaran, dan kefasikan adalah kekejian bagi bibirku.
Segala perkataan mulutku adalah adil, tidak ada yang belat-belit atau serong.
9 我的話為明白的人是誠實的,為有智識的人是正確的。
Semuanya itu jelas bagi yang cerdas, lurus bagi yang berpengetahuan.
10 你們應聽取我的教訓,而不要銀子;應汲取智識,而不取純金;
Terimalah didikanku, lebih dari pada perak, dan pengetahuan lebih dari pada emas pilihan.
11 因為智慧勝過任何珍珠,任何可貪戀的事都不能與她倫比。
Karena hikmat lebih berharga dari pada permata, apapun yang diinginkan orang, tidak dapat menyamainya.
Aku, hikmat, tinggal bersama-sama dengan kecerdasan, dan aku mendapat pengetahuan dan kebijaksanaan.
13 敬畏上主,就是憎恨邪惡傲慢驕橫,邪惡的行徑和欺詐的口舌,我都憎惡。
Takut akan TUHAN ialah membenci kejahatan; aku benci kepada kesombongan, kecongkakan, tingkah laku yang jahat, dan mulut penuh tipu muslihat.
Padaku ada nasihat dan pertimbangan, akulah pengertian, padakulah kekuatan.
Karena aku para raja memerintah, dan para pembesar menetapkan keadilan.
Karena aku para pembesar berkuasa juga para bangsawan dan semua hakim di bumi.
Aku mengasihi orang yang mengasihi aku, dan orang yang tekun mencari aku akan mendapatkan daku.
Kekayaan dan kehormatan ada padaku, juga harta yang tetap dan keadilan.
19 我的果實,勝過黃金純金;我的出產,比淨銀還要寶貴。
Buahku lebih berharga dari pada emas, bahkan dari pada emas tua, hasilku lebih dari pada perak pilihan.
Aku berjalan pada jalan kebenaran, di tengah-tengah jalan keadilan,
supaya kuwariskan harta kepada yang mengasihi aku, dan kuisi penuh perbendaharaan mereka.
22 上主自始即拿我作他行動的起始,作他作為的開端:
TUHAN telah menciptakan aku sebagai permulaan pekerjaan-Nya, sebagai perbuatan-Nya yang pertama-tama dahulu kala.
23 大地還沒有形成以前,遠自太古,從無始我已被立;
Sudah pada zaman purbakala aku dibentuk, pada mula pertama, sebelum bumi ada.
24 深淵還沒有存在,水泉還沒有湧出以前,我已受生;
Sebelum air samudera raya ada, aku telah lahir, sebelum ada sumber-sumber yang sarat dengan air.
25 山嶽還沒有奠定,丘陵還沒有存在以前,我已受生。
Sebelum gunung-gunung tertanam dan lebih dahulu dari pada bukit-bukit aku telah lahir;
26 那時,上主還沒有創造大地、原野、和世上土壤的原質;
sebelum Ia membuat bumi dengan padang-padangnya atau debu dataran yang pertama.
27 當他建立高天時,我已在場;當他在深淵之上劃出穹蒼時,
Ketika Ia mempersiapkan langit, aku di sana, ketika Ia menggaris kaki langit pada permukaan air samudera raya,
ketika Ia menetapkan awan-awan di atas, dan mata air samudera raya meluap dengan deras,
29 當他為滄海劃定界限,令水不要越境,給大地奠定基礎時,
ketika Ia menentukan batas kepada laut, supaya air jangan melanggar titah-Nya, dan ketika Ia menetapkan dasar-dasar bumi,
30 我已在他身旁,充作技師。那時,我天天是他的喜悅,不斷在他前歡躍,
aku ada serta-Nya sebagai anak kesayangan, setiap hari aku menjadi kesenangan-Nya, dan senantiasa bermain-main di hadapan-Nya;
aku bermain-main di atas muka bumi-Nya dan anak-anak manusia menjadi kesenanganku.
32 那麼,我兒,你們且聽我:遵循我道路的人是有福的。
Oleh sebab itu, hai anak-anak, dengarkanlah aku, karena berbahagialah mereka yang memelihara jalan-jalanku.
Dengarkanlah didikan, maka kamu menjadi bijak; janganlah mengabaikannya.
34 凡聽從我言,天天在我門前守候,在我門框旁侍立的人,是有福的。
Berbahagialah orang yang mendengarkan daku, yang setiap hari menunggu pada pintuku, yang menjaga tiang pintu gerbangku.
35 因為誰找到我,便是找到生命,他必由上主獲得恩寵。
Karena siapa mendapatkan aku, mendapatkan hidup, dan TUHAN berkenan akan dia.
36 但是那得罪我的,等於傷害自己;凡憎恨我的,是自找死亡。
Tetapi siapa tidak mendapatkan aku, merugikan dirinya; semua orang yang membenci aku, mencintai maut."