< 箴言 8 >
Dengar! Kebijaksanaan berseru-seru, hikmat mengangkat suara.
Ia berdiri di bukit-bukit di sisi jalan, dan di persimpangan-persimpangan.
Di pintu gerbang, di jalan masuk ke kota, di situlah terdengar suaranya.
"Hai, umat manusia, kepadamu aku berseru; setiap insan di bumi, perhatikanlah himbauanku!
5 幼稚的人,你們應學習機智;愚昧的人,你們應學習聰明。
Kamu yang belum berpengalaman, belajarlah mempunyai pikiran yang tajam; kamu yang bebal, belajarlah menjadi insaf.
6 你們且聽,因為我要講論卓絕的事,開口述說正直的事。
Perhatikanlah perkataan-perkataanku, karena semuanya tepat dan bermutu.
Yang kukatakan, betul semua, sebab aku benci kepada dusta.
Perkataan-perkataanku jujur semua, tak satu pun yang berbelit atau salah.
9 我的話為明白的人是誠實的,為有智識的人是正確的。
Bagi orang cerdas, perkataanku benar, bagi orang yang arif, perkataanku tepat.
10 你們應聽取我的教訓,而不要銀子;應汲取智識,而不取純金;
Hargailah nasihatku melebihi perak asli, pentingkanlah pengetahuan melebihi emas murni.
11 因為智慧勝過任何珍珠,任何可貪戀的事都不能與她倫比。
Akulah hikmat, lebih berharga dari berlian; tak dapat dibandingkan dengan apa pun yang kauidamkan.
Akulah hikmat; padaku ada pengertian, kebijaksanaan dan pengetahuan.
13 敬畏上主,就是憎恨邪惡傲慢驕橫,邪惡的行徑和欺詐的口舌,我都憎惡。
Menghormati TUHAN berarti membenci kejahatan; aku tidak menyukai kesombongan dan keangkuhan. Aku benci tingkah laku yang jahat dan kata-kata tipu muslihat.
Akulah yang memberi ilham. Dan aku juga yang mewujudkannya. Aku cerdas dan kuat pula.
Raja-raja kubantu menjalankan pemerintahan, para penguasa kutolong menegakkan keadilan.
Karena jasaku, para pembesar dan para bangsawan memerintah dan menjalankan keadilan.
Aku mengasihi mereka yang suka kepadaku; yang mencari aku, akan menemukan aku.
Padaku tersedia kekayaan juga kehormatan dan kemakmuran.
19 我的果實,勝過黃金純金;我的出產,比淨銀還要寶貴。
Yang kaudapat dari aku melebihi emas murni; lebih berharga dari perak asli.
Aku mengikuti jalan keadilan, aku melangkah di jalan kejujuran.
Orang yang mengasihi aku, kujadikan kaya; kupenuhi rumahnya dengan harta benda.
22 上主自始即拿我作他行動的起始,作他作為的開端:
Aku diciptakan TUHAN sebagai yang pertama, akulah hasil karya-Nya yang semula pada zaman dahulu kala.
23 大地還沒有形成以前,遠自太古,從無始我已被立;
Aku dibentuk sejak permulaan zaman, pada mulanya, sebelum bumi diciptakan.
24 深淵還沒有存在,水泉還沒有湧出以前,我已受生;
Aku lahir sebelum tercipta samudra raya, sebelum muncul sumber-sumber air.
25 山嶽還沒有奠定,丘陵還沒有存在以前,我已受生。
Aku lahir sebelum gunung-gunung ditegakkan, sebelum bukit-bukit didirikan,
26 那時,上主還沒有創造大地、原野、和世上土壤的原質;
sebelum TUHAN menciptakan bumi dan padang-padangnya, bahkan sebelum diciptakan-Nya gumpalan tanah yang pertama.
27 當他建立高天時,我已在場;當他在深淵之上劃出穹蒼時,
Aku menyaksikan ketika langit dihamparkan, dan cakrawala direntangkan di atas lautan,
ketika TUHAN menempatkan awan di angkasa, dan membuka sumber-sumber samudra,
29 當他為滄海劃定界限,令水不要越境,給大地奠定基礎時,
ketika Ia memerintahkan air laut supaya jangan melewati batas-batasnya. Aku pun turut hadir di sana ketika alas bumi diletakkan-Nya.
30 我已在他身旁,充作技師。那時,我天天是他的喜悅,不斷在他前歡躍,
Aku berada di samping-Nya sebagai anak kesayangan-Nya, setiap hari akulah kebahagiaan-Nya; selalu aku bermain-main di hadapan-Nya.
Aku bersenang-senang di atas bumi-Nya, dan merasa bahagia di antara manusia.
32 那麼,我兒,你們且聽我:遵循我道路的人是有福的。
Karena itu, dengarkanlah aku, hai orang muda! Turutilah petunjukku, maka kau akan bahagia.
Terimalah petuah dan jadilah bijaksana, janganlah engkau meremehkannya.
34 凡聽從我言,天天在我門前守候,在我門框旁侍立的人,是有福的。
Bahagialah orang yang mendengarkan aku yang setiap hari duduk menanti di pintu rumahku, dan berjaga-jaga di gerbang kediamanku.
35 因為誰找到我,便是找到生命,他必由上主獲得恩寵。
Siapa mendapat aku, memperoleh kehidupan, kepadanya TUHAN berkenan.
36 但是那得罪我的,等於傷害自己;凡憎恨我的,是自找死亡。
Siapa tidak mendapat aku, merugikan diri sendiri; orang yang membenciku, mencintai maut."