< 箴言 6 >

1 我兒,你如果為你的朋友作保,或為外人擊掌;
son: child my if to pledge to/for neighbor your to blow to/for be a stranger palm your
2 你如果為你口中說的話所連累,為你口中的言詞所束縛,
to snare in/on/with word lip your to capture in/on/with word lip your
3 那麼,我兒,你既然已陷在你友人的手中,你就該逃脫,該這樣做:火速前去,央求你的友人,
to make: do this then son: child my and to rescue for to come (in): come in/on/with palm neighbor your to go: went to stamp and to be assertive neighbor your
4 不要合上眼睛睡覺,也不要垂下眼瞼假寐,
not to give: give sleep to/for eye your and slumber to/for eyelid your
5 應急速解救自己,如羚羊掙脫羅網,飛鳥逃脫獵人的圈套。
to rescue like/as gazelle from hand and like/as bird from hand fowler
6 懶漢,你去看看螞蟻,觀察牠的作風,便可得些智識:
to go: went to(wards) ant sluggish to see: examine way: conduct her and be wise
7 牠沒有領袖,沒有監督,沒有君王,
which nothing to/for her chief official and to rule
8 但在夏天卻知準備食糧,在秋收時積貯養料。
to establish: prepare in/on/with summer food: bread her to gather in/on/with harvest food her
9 懶漢,你要睡到幾時,你幾時纔睡醒﹖「
till how sluggish to lie down: lay down how to arise: rise from sleep your
10 再睡片刻,再假寐片刻,再抱臂躺臥片刻! 」
little sleep little slumber little folding hand to/for to lie down: sleep
11 這樣貧窮就要如同竊賊,困乏也要如同武士,向你侵襲。
and to come (in): come like/as to go: follow poverty your and need your like/as man shield
12 無賴與惡徒,行事滿口欺詐;
man Belial: worthless man evil: wickedness to go: walk crookedness lip: word
13 他以眼傳神,以腳示意,以手指東畫西。
to wink (in/on/with eye his *Q(K)*) to rub (in/on/with foot his *Q(K)*) to show in/on/with finger his
14 他存心不良,常蓄意惹事生非。
perversity in/on/with heart his to plow/plot bad: evil in/on/with all time (contention *Q(K)*) to send: depart
15 為此,他的喪亡必突然來臨,霎時間全被毀滅,無法挽救。
upon so suddenly to come (in): come calamity his suddenness to break and nothing healing
16 上主憎恨的事,共有六件,連他心裏最厭惡的事,共有七件:
six they(fem.) to hate LORD and seven (abomination *Q(K)*) soul: myself his
17 傲慢的眼睛,撒謊的舌頭,流無i辜者血的手,
eye to exalt tongue deception and hand to pour: kill blood innocent
18 策劃陰謀的心,疾趨行惡的腳,
heart to plow/plot plot evil: wickedness foot to hasten to/for to run: run to/for distress: evil
19 說謊的假見證,和在兄弟間搬弄事非的人。
to breathe lie witness deception and to send: depart strife between brother: male-sibling
20 我兒,應堅守你父親的命令,不要放棄你母親的教訓;
to watch son: child my commandment father your and not to leave instruction mother your
21 應將二者常刻在你心中,繫在你的頸項上。
to conspire them upon heart your continually to bind them upon neck your
22 她們在你行路時引領你,在你躺臥時看護你;在你醒來時與你交談。
in/on/with to go: walk you to lead [obj] you in/on/with to lie down: lay down you to keep: guard upon you and to awake he/she/it to muse you
23 因為父命是盞燈,母教是光明,嚴格的勸告是生命的道路,
for lamp commandment and instruction light and way: conduct life argument discipline
24 使你遠避惡意的女人,離開淫婦阿諛的言詞,
to/for to keep: guard you from woman bad: evil from smoothness tongue foreign
25 不讓你的心貪戀她的美色,不讓她的秋波迷惑你,
not to desire beauty her in/on/with heart your and not to take: take you in/on/with eyelid her
26 因為娼妓所求的只是一塊餅,有夫之婦卻獵取寶貴的生命。
for about/through/for woman to fornicate till talent food: bread and woman man: husband soul: life precious to hunt
27 人豈能懷中藏火,而不燒毀自己的衣服﹖
to snatch up man fire in/on/with bosom: lap his and garment his not to burn
28 人豈能在火炭上行走,而不灼傷自己的腳﹖
if to go: walk man upon [the] coal and foot his not to burn
29 與他人妻子通姦的人就是這樣:凡接近她的,必難免受罰。
so [the] to come (in): come to(wards) woman: wife neighbor his not to clear all [the] to touch in/on/with her
30 盜賊若因饑餓行竊以果腹,人都不鄙視他;
not to despise to/for thief for to steal to/for to fill soul: appetite his for be hungry
31 但若被擒獲了,他仍須七倍償還,交出家中所有的財物。
and to find to complete sevenfold [obj] all substance house: home his to give: give
32 與婦人通姦的人,實屬愚眛,他這樣做,卻是毀滅自己。
to commit adultery woman lacking heart to ruin soul: myself his he/she/it to make: do her
33 他必遭受可恥的打擊,並且他的恥辱,永不得拭去,
plague and dishonor to find and reproach his not to wipe
34 因為妒火能激怒男人,使他在報復時,決不留情;
for jealousy rage great man and not to spare in/on/with day vengeance
35 任何的賠償,他都不理睬;即便你多送禮品,他也不肯罷休。
not to lift: kindness face: kindness all ransom and not be willing for to multiply bribe

< 箴言 6 >