< 箴言 3 >

1 我兒,不要忘了我的法律,該誠心恪守我的誡命,
My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
2 因為這樣能使你延年益壽,也能增加你的康寧。
for they will add length to your days, years and peace to your life.
3 不要讓慈祥和忠實離棄你,要將她們繫在你的頸上,刻在你的心版上;
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4 這樣,你在天主和世人面前,必獲得寵幸和恩愛。
Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
5 你應全心信賴上主,總不要依賴自己的聰明;
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
6 應步步體會上主,他必修平你的行徑。
in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
7 不要自作聰明,應敬畏上主,遠避邪惡;
Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
8 如此,你的身體必會康健,你的骨骼也會舒適。
This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
9 應以你的財物和一切初熟之物,去尊崇上主;
Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
10 這樣,你的倉廩必充滿糧食,你的榨酒池必盈溢新酒。
then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 我兒,不要輕視上主的懲戒,也不要厭惡他的譴責,
My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
12 因為上主譴責他所愛的,有如父親譴責他的愛子。
for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
13 尋得智慧和獲取睿智的人是有福的,
Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
14 因為賺得智慧勝於賺得銀錢;智慧的果實勝於純金。
for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
15 智慧比珍珠還要寶貴;凡你所貪求的,都不足以與她倫比。
She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
16 在她右邊是延年益壽,在她左邊是富貴榮華。
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 她的道路是康樂之道,她的行徑是一片安寧。
All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
18 她為掌握她的人,是一株生命樹;凡堅持她的,必將納福。
She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
19 上主以智慧奠定了大地,以睿智堅定了高天;
The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
20 賴他的智識,深淵纔裂口噴水,雲彩纔降下甘露。
By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
21 我兒,你應保持明智和慎重,不要讓她們離開你的視線:
My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
22 二者應是你心靈的生命,是你頸項的華飾;
They will be life to your soul and adornment to your neck.
23 這樣,你走路必感安全,你的腳不致絆倒。
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
24 你若坐下,必無所恐懼;你若躺下,必睡得甘甜。
When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
25 你決不怕驟然而來的恐怖,也不怕惡人突然而至的摧殘,
Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
26 因為上主將要護佑你,使你的腳遠離陷阱。
for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
27 你若有能力作到,不要拒絕向有求於你的人行善;
Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
28 如果你能即刻作到,不要對你的近人說:「去! 明天再來,我纔給你。」
Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
29 幾時你的近人安心與你居住,你不應暗算他。
Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
30 若他人沒有加害你,你不應與他無端爭辯。
Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
31 不要羨慕強暴的人,更不要選擇他的任何行徑,
Do not envy a violent man or choose any of his ways;
32 因為上主厭惡乖戾的人,摯愛正直的人。
for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
33 上主詛咒惡人的住宅,祝福義人的寓所。
The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
34 上主嘲弄好愚弄的人,卻寵愛謙卑的人。
He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
35 智慧的人必承受尊榮,愚昧的人必蒙受羞辱。
The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.

< 箴言 3 >