< 箴言 3 >
My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
for they will add length to your days, years and peace to your life.
3 不要讓慈祥和忠實離棄你,要將她們繫在你的頸上,刻在你的心版上;
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
10 這樣,你的倉廩必充滿糧食,你的榨酒池必盈溢新酒。
then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 我兒,不要輕視上主的懲戒,也不要厭惡他的譴責,
My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
12 因為上主譴責他所愛的,有如父親譴責他的愛子。
for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
14 因為賺得智慧勝於賺得銀錢;智慧的果實勝於純金。
for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
15 智慧比珍珠還要寶貴;凡你所貪求的,都不足以與她倫比。
She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
18 她為掌握她的人,是一株生命樹;凡堅持她的,必將納福。
She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
20 賴他的智識,深淵纔裂口噴水,雲彩纔降下甘露。
By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
21 我兒,你應保持明智和慎重,不要讓她們離開你的視線:
My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
They will be life to your soul and adornment to your neck.
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
24 你若坐下,必無所恐懼;你若躺下,必睡得甘甜。
When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
25 你決不怕驟然而來的恐怖,也不怕惡人突然而至的摧殘,
Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
27 你若有能力作到,不要拒絕向有求於你的人行善;
Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
28 如果你能即刻作到,不要對你的近人說:「去! 明天再來,我纔給你。」
Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
Do not envy a violent man or choose any of his ways;
for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.