< 箴言 24 >
Jangan iri kepada orang jahat, jangan ingin bergaul dengan mereka.
2 因為他們的心靈,只圖謀不軌;他們的嘴唇,只講論是非。
Karena hati mereka memikirkan penindasan dan bibir mereka membicarakan bencana.
3 因著智慧,家庭得以興建;因著明智,家庭得以穩定。
Dengan hikmat rumah didirikan, dengan kepandaian itu ditegakkan,
dan dengan pengertian kamar-kamar diisi dengan bermacam-macam harta benda yang berharga dan menarik.
Orang yang bijak lebih berwibawa dari pada orang kuat, juga orang yang berpengetahuan dari pada orang yang tegap kuat.
Karena hanya dengan perencanaan engkau dapat berperang, dan kemenangan tergantung pada penasihat yang banyak.
7 為愚昧的人,智慧太高妙;他在城門口,只好不開口。
Hikmat terlalu tinggi bagi orang bodoh; ia tidak membuka mulutnya di pintu gerbang.
Siapa selalu merencanakan kejahatan akan disebut penipu.
Memikirkan kebodohan mendatangkan dosa, dan si pencemooh adalah kekejian bagi manusia.
Jika engkau tawar hati pada masa kesesakan, kecillah kekuatanmu.
11 被帶去受死的人,你應拯救他;行將被殺戮的人,你要挽救他。
Bebaskan mereka yang diangkut untuk dibunuh, selamatkan orang yang terhuyung-huyung menuju tempat pemancungan.
12 或許你要說:「看! 我全不知道! 」難道那權衡人心的能不明瞭﹖難道監察你心靈的能不知道﹖他必按每人的作為還報每人。
Kalau engkau berkata: "Sungguh, kami tidak tahu hal itu!" Apakah Dia yang menguji hati tidak tahu yang sebenarnya? Apakah Dia yang menjaga jiwamu tidak mengetahuinya, dan membalas manusia menurut perbuatannya?
13 我兒,你要吃蜜,因為蜜好;蜂房的蜜,香甜可口。
Anakku, makanlah madu, sebab itu baik; dan tetesan madu manis untuk langit-langit mulutmu.
14 對你的靈魂,智慧也是這樣:你找得了她,必有好前途;你所希望的,決不會落空。
Ketahuilah, demikian hikmat untuk jiwamu: Jika engkau mendapatnya, maka ada masa depan, dan harapanmu tidak akan hilang.
15 惡惡人對義人的家,不要圖謀不軌;對他的住所,不要加以破壞;
Jangan mengintai kediaman orang benar seperti orang fasik, jangan merusak rumahnya.
16 因為義人雖七次跌倒,仍然要起來;但是惡人一失足,必陷禍患中。
Sebab tujuh kali orang benar jatuh, namun ia bangun kembali, tetapi orang fasik akan roboh dalam bencana.
17 你的仇人跌倒,且不要高興;他若失足摔倒,且不要心喜;
Jangan bersukacita kalau musuhmu jatuh, jangan hatimu beria-ria kalau ia terperosok,
supaya TUHAN tidak melihatnya dan menganggapnya jahat, lalu memalingkan murkanya dari pada orang itu.
19 對作惡的人,你不要動怒;對乖戾之徒,也不必嫉妒;
Jangan menjadi marah karena orang yang berbuat jahat, jangan iri kepada orang fasik.
Karena tidak ada masa depan bagi penjahat, pelita orang fasik akan padam.
21 我兒,上主和君王,你都要敬畏;對他們二者,皆不可觸怒;
Hai anakku, takutilah TUHAN dan raja; jangan melawan terhadap kedua-duanya.
22 因為他們的懲罰可突然而至;他們的摧殘,有誰能知曉﹖
Karena dengan tiba-tiba mereka menimbulkan bencana, dan siapa mengetahui kehancuran yang didatangkan mereka?
23 以下是智者的箴言:在判案時,顧及情面,決不公平。
Juga ini adalah amsal-amsal dari orang bijak. Memandang bulu dalam pengadilan tidaklah baik.
24 誰對惡人說:「你是正義的。」人民必罵他,百姓必恨他。
Siapa berkata kepada orang fasik: "Engkau tidak bersalah", akan dikutuki bangsa-bangsa, dilaknatkan suku-suku bangsa.
25 按公道加罰的,必事事順遂;美好的祝福,必臨於其身。
Tetapi mereka yang memberi peringatan akan berbahagia, mereka akan mendapat ganjaran berkat.
Siapa memberi jawaban yang tepat mengecup bibir.
27 你要先在外經營好事業,在田間將工作準備停當,然後纔可建立你的家室。
Selesaikanlah pekerjaanmu di luar, siapkanlah itu di ladang; baru kemudian dirikanlah rumahmu.
28 不要輕易作證,反對你的近人;也不要以你的口舌,欺騙他人。
Jangan menjadi saksi terhadap sesamamu tanpa sebab, dan menipu dengan bibirmu.
29 不可說:「人怎樣待我,我怎樣待人;照人之所行,我向他還報。」
Janganlah berkata: "Sebagaimana ia memperlakukan aku, demikian kuperlakukan dia. Aku membalas orang menurut perbuatannya."
Aku melalui ladang seorang pemalas dan kebun anggur orang yang tidak berakal budi.
Lihatlah, semua itu ditumbuhi onak, tanahnya tertutup dengan jeruju, dan temboknya sudah roboh.
Aku memandangnya, aku memperhatikannya, aku melihatnya dan menarik suatu pelajaran.
"Tidur sebentar lagi, mengantuk sebentar lagi, melipat tangan sebentar lagi untuk tinggal berbaring,"
34 這樣,貧窮就要如同竊賊,困乏也要如同武士,向你侵襲。
maka datanglah kemiskinan seperti seorang penyerbu, dan kekurangan seperti orang yang bersenjata.