< 箴言 24 >

1 你不要妒忌作惡的人,不要希求與他們共處;
Μη ζήλευε τους κακούς ανθρώπους, μηδέ επιθύμει να ήσαι μετ' αυτών·
2 因為他們的心靈,只圖謀不軌;他們的嘴唇,只講論是非。
διότι η καρδία αυτών μελετά καταδυνάστευσιν, και τα χείλη αυτών λαλούσι κακουργίας.
3 因著智慧,家庭得以興建;因著明智,家庭得以穩定。
Διά της σοφίας οικοδομείται οίκος και διά της συνέσεως στερεόνεται.
4 各種珍奇可愛的寶物,因著智識可儲藏滿室。
Και διά της γνώσεως τα ταμεία θέλουσι γεμισθή από παντός πολυτίμου και ευφροσύνου πλούτου.
5 智慧人勝於壯士,明智人強於勇士;
Ο σοφός άνθρωπος ισχύει, και ο άνθρωπος ο φρόνιμος αυξάνει δύναμιν.
6 因為作戰須有智謀,勝利在於謀士眾多。
Διότι διά σοφών βουλών θέλεις κάμει τον πόλεμόν σου· εκ του πλήθους δε των συμβούλων προέρχεται σωτηρία.
7 為愚昧的人,智慧太高妙;他在城門口,只好不開口。
Η σοφία είναι παραπολύ υψηλή διά τον άφρονα· δεν θέλει ανοίξει το στόμα αυτού εν τη πύλη.
8 籌劃作惡的人,可稱為陰險家。
Όστις μελετά να πράξη κακόν, θέλει ονομασθή ανήρ κακεντρεχής.
9 愚人的計謀只是罪惡;狂妄的人為人所憎惡。
Η μελέτη της αφροσύνης είναι αμαρτία· και ο χλευαστής βδέλυγμα εις τους ανθρώπους.
10 你若萎靡不振,到災難的日子,必然氣竭力盡。
Εάν μικροψυχήσης εν τη ημέρα της συμφοράς, μικρά είναι η δύναμίς σου.
11 被帶去受死的人,你應拯救他;行將被殺戮的人,你要挽救他。
Ελευθέρονε τους συρομένους εις θάνατον, και μη αποσύρου από των όντων εις ακμήν σφαγής.
12 或許你要說:「看! 我全不知道! 」難道那權衡人心的能不明瞭﹖難道監察你心靈的能不知道﹖他必按每人的作為還報每人。
Εάν είπης, Ιδού, ημείς δεν εξεύρομεν τούτο· δεν γνωρίζει ο σταθμίζων τας καρδίας; και ο φυλάττων την ψυχήν σου και αποδίδων εις έκαστον κατά τα έργα αυτού, δεν εξεύρει;
13 我兒,你要吃蜜,因為蜜好;蜂房的蜜,香甜可口。
Υιέ μου, φάγε μέλι, διότι είναι καλόν· και κηρήθραν, διότι είναι γλυκεία επί του ουρανίσκον σου·
14 對你的靈魂,智慧也是這樣:你找得了她,必有好前途;你所希望的,決不會落空。
Τοιαύτη θέλει είσθαι εις την ψυχήν σου η γνώσις της σοφίας· όταν εύρης αυτήν, τότε θέλεις λάβει αμοιβήν, και η ελπίς σου δεν θέλει εκκοπή.
15 惡惡人對義人的家,不要圖謀不軌;對他的住所,不要加以破壞;
Μη στήνε παγίδα, ω άνομε, κατά της κατοικίας του δικαίου· μη ταράξης τον τόπον της αναπαύσεως αυτού·
16 因為義人雖七次跌倒,仍然要起來;但是惡人一失足,必陷禍患中。
διότι ο δίκαιος πίπτει επτάκις και σηκόνεται· αλλ' οι ασεβείς θέλουσι πέσει εις όλεθρον.
17 你的仇人跌倒,且不要高興;他若失足摔倒,且不要心喜;
Εις την πτώσιν του εχθρού σου μη χαρής· και εις το ολίσθημα αυτού ας μη ευφραίνεται η καρδία σου·
18 免得上主看見而不快,因而撤消對他的忿怒。
Μήποτε ο Κύριος ίδη και φανή τούτο κακόν εις τους οφθαλμούς αυτού και μεταστρέψη τον θυμόν αυτού απ' αυτού.
19 對作惡的人,你不要動怒;對乖戾之徒,也不必嫉妒;
Μη αγανάκτει περί των πονηρευομένων· μη ζήλευε τους ασεβείς·
20 因為惡人終沒有好前途,惡人的燈必要熄滅。
διότι δεν θέλει έχει τέλος αγαθόν ο κακός· ο λύχνος των ασεβών θέλει σβεσθή.
21 我兒,上主和君王,你都要敬畏;對他們二者,皆不可觸怒;
Υιέ μου, φοβού τον Κύριον και τον βασιλέα· και μη έχε συγκοινωνίαν μετά στασιαστών·
22 因為他們的懲罰可突然而至;他們的摧殘,有誰能知曉﹖
διότι η συμφορά αυτών θέλει επέλθει εξαίφνης· και τις γνωρίζει αμφοτέρων τας τιμωρίας;
23 以下是智者的箴言:在判案時,顧及情面,決不公平。
Ταύτα προσέτι είναι διά τους σοφούς. Η προσωποληψία εν τη κρίσει δεν είναι καλόν.
24 誰對惡人說:「你是正義的。」人民必罵他,百姓必恨他。
Τον λέγοντα προς τον ασεβή, Είσαι δίκαιος, τούτον οι λαοί θέλουσι καταρασθή και τα έθνη θέλουσι βδελύττεσθαι·
25 按公道加罰的,必事事順遂;美好的祝福,必臨於其身。
αλλ' εις τους ελέγχοντας αυτόν θέλει είσθαι χάρις, και ευλογία αγαθών θέλει ελθεί επ' αυτούς.
26 應答適宜的人,宛如與人接吻。
Όστις αποκρίνεται λόγους ορθούς, είναι ως ο φιλών τα χείλη.
27 你要先在外經營好事業,在田間將工作準備停當,然後纔可建立你的家室。
Διάταττε το έργον σου έξω και προετοίμαζε αυτό εις σεαυτόν εν τω αγρώ· και έπειτα οικοδόμησον τον οίκόν σου.
28 不要輕易作證,反對你的近人;也不要以你的口舌,欺騙他人。
Μη ήσο μάρτυς άδικος κατά του πλησίον σου, μηδέ απάτα διά των χειλέων σου.
29 不可說:「人怎樣待我,我怎樣待人;照人之所行,我向他還報。」
Μη είπης, Καθώς έκαμεν εις εμέ, ούτω θέλω κάμει εις αυτόν· θέλω αποδώσει εις τον άνθρωπον κατά το έργον αυτού.
30 我走過懶惰人的田地,經過愚昧人的葡萄園:
Διέβαινον διά του αγρού του οκνηρού και διά του αμπελώνος του ανθρώπου του ενδεούς φρενών·
31 看,到處是荊棘,滿地是蒺黎,石牆也倒了!
και ιδού, πανταχού είχον βλαστήσει άκανθαι· κνίδαι είχον σκεπάσει το πρόσωπον αυτού, και το λιθόφραγμα αυτού ήτο κατακεκρημνισμένον.
32 我看了,便心下自思;我見了,取得了教訓:「
Τότε εγώ θεωρήσας εσυλλογίσθην εν τη καρδία μου· είδον, και έλαβον διδασκαλίαν.
33 再睡片刻,再假寐片刻,再抱臂躺臥片刻」──
Ολίγος ύπνος, ολίγος νυσταγμός, ολίγη συμπλοκή των χειρών εις τον ύπνον·
34 這樣,貧窮就要如同竊賊,困乏也要如同武士,向你侵襲。
έπειτα η πτωχεία σου έρχεται ως ταχυδρόμος, και η ένδειά σου ως ανήρ ένοπλος.

< 箴言 24 >