< 箴言 22 >

1 信譽比多財可取,敬仰必金銀可貴。
melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bona
2 富人與窮人彼此相遇,二者皆為上主所造。
dives et pauper obviaverunt sibi utriusque operator est Dominus
3 精明人遇見災禍,即行隱避;無知者反向前走,自招損害。
callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damno
4 謙卑的賞報,是敬畏上主,是享有財富、尊榮和生命。
finis modestiae timor Domini divitiae et gloria et vita
5 邪惡者的路上,滿佈荊棘羅網;潔身自愛的人,必能遠而避之。
arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab eis
6 你教導孩童應行的道路,待他老年時也不會離棄。
proverbium est adulescens iuxta viam suam etiam cum senuerit non recedet ab ea
7 富人宰割窮人,債主奴役債戶。
dives pauperibus imperat et qui accipit mutuum servus est fenerantis
8 播種邪惡的,必收穫災禍;他辛苦工作,必全屬徒然。
qui seminat iniquitatem metet mala et virga irae suae consummabitur
9 目光慈祥的,必蒙受祝福,因他將食糧,施捨給狂人。
qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauperi
10 趕走了狂人,就除了爭執;爭訟與侮辱,亦相繼止息。
eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumeliae
11 純潔的心靈,是上主所愛;優雅的唇舌,是君王所悅。
qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem
12 上主的眼目,常衛護知識;敗類的言論,必加以毀滅。
oculi Domini custodiunt scientiam et subplantantur verba iniqui
13 只有懶人說:「外面有獅子,在街市之中,我會被吞噬。」
dicit piger leo foris in medio platearum occidendus sum
14 淫婦們的口,實是個深坑;上主惱怒的,必墮入其中。
fovea profunda os alienae cui iratus est Dominus incidet in eam
15 孩童心中藏愚昧,只有戒尺能驅逐。
stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit eam
16 欺壓窮人,是使他致富;饋贈富者,是使他貧窮。
qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebit
17 你應當傾聽智者的訓言,應專心致意領會我的知識。
inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam meam
18 你若細心存想,常在口中誦念,必會令你喜悅。
quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tuis
19 為使你的信賴全托於上主,我今日特將道路指示給你。
ut sit in Domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodie
20 關於教誨和知識,我豈未多次寫過;
ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scientia
21 使你認識真言實理,答覆前來問你的人﹖
ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit te
22 你不可因為人窮而剝削窮人,亦不可在城門口欺壓弱小者;
non facias violentiam pauperi quia pauper est neque conteras egenum in porta
23 因為他們的案件,上主必予以辯護;凡剝奪他們的人,上主必討其生命。
quia Dominus iudicabit causam eius et configet eos qui confixerint animam eius
24 易怒的人,不可與他交結,暴躁的人,不要與他往來,
noli esse amicus homini iracundo neque ambules cum viro furioso
25 免得你沾染他的惡習,甘冒喪失性命的危險。
ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tuae
26 不要為別人擊掌,不要為債務作保;
noli esse cum his qui defigunt manus suas et qui vades se offerunt pro debitis
27 免得你沒有什麼償還時,連你的床榻也被人奪走。
si enim non habes unde restituas quid causae est ut tollat operimentum de cubili tuo
28 祖先立定的舊界,你不要加以移動。
ne transgrediaris terminos antiquos quos posuerunt patres tui
29 你曾見過辦事能幹的人嗎﹖他必侍立在君王面前,決不侍立在庸人面前。
vidisti virum velocem in opere suo coram regibus stabit nec erit ante ignobiles

< 箴言 22 >