< 箴言 21 >
王の心はヱホバの手の中にありて恰かも水の流れのごとし 彼その聖旨のままに之を導きたまふ
2 人對自己的行為,都自覺正直;但審察人心的,卻是上主。
人の道はおのれの目に正しとみゆ されどヱホバは人の心をはかりたまふ
4 傲慢的眼睛,驕傲的心靈,惡人的炫耀,無非是罪惡。
高ぶる目と驕る心とは惡人の光にしてただ罪のみ
勤めはたらく者の圖るところは遂にその身を豊裕ならしめ 凡てさわがしく急ぐ者は貧乏をいたす
6 以謊言偽語騙得的財寶,是浮雲輕煙,死亡的羅網。
虚偽の舌をもて財を得るは吹はらはるる雲烟のごとし 之を求むる者は死を求むるなり
7 惡人的暴戾,必殃及自身,因他們不肯去履行正義。
惡者の残虐は自己を亡す これ義しきを行ふことを好まさればなり
相争ふ婦と偕に室に居らんよりは屋蓋の隅にをるはよし
10 惡人的心靈,只求邪惡;對自己友伴,毫不關懷。
惡者の霊魂は惡をねがふ その鄰も彼にあはれみ見られず
11 輕狂人遭受處罰,幼稚者將得明智;智慧人接受教訓,更增加自己知識。
あざけるもの罰をうくれば拙者は智慧を得 ちゑあるもの教をうくれば知識を得
12 正義的上主監視惡人的家,且使惡人們都陷於災禍中。
義しき神は惡者の家をみとめて惡者を滅亡に投いれたまふ
13 誰對窮人的哀求,充耳不聞,他呼求時,也不會得到應允。
耳を掩ひて貧者の呼ぶ聲をきかざる者は おのれ自ら呼ぶときもまた聴れざるべし
14 暗中相送的饋贈,可平息忿怒;投入懷中的禮物,可平息狂怒。
潜なる饋物は忿恨をなだめ 懐中の賄賂は烈しき瞋恚をやはらぐ
15 秉公行義,能叫義人喜樂;但為作惡的人,卻是恐懼。
公義を行ふことは義者の喜樂にして 惡を行ふものの敗壊なり
17 貪愛享樂的人,必遭受窮困;喜愛酒油的人,必不會致富。
宴樂を好むものは貧人となり 酒と膏とを好むものは富をいたさじ
18 惡人必將為義人作贖金,敗類也將替君子作代價。
惡者は義者のあがなひとなり 悸れる者は直き者に代る
19 與好爭易怒的女人同居,倒不如獨自住在曠野裏。
争ひ怒る婦と偕にをらんよりは荒野に居るはよし
20 珍貴的寶藏和油,積藏在智者家裏;但糊塗愚昧的人,卻將之消耗淨盡。
智慧ある者の家には貴き寳と膏とあり 愚なる人は之を呑つくす
正義と憐憫と追求むる者は生命と正義と尊貴とを得べし
22 智者必登上勇士的城邑,攻破城邑所憑倚的保壘。
智慧ある者は強者の城にのぼりて その堅く頼むところを倒す
高ぶり驕る者を嘲笑者となづく これ驕者を逞しくして行ふものなり
惰者の情慾はおのれの身を殺す 是はその手を肯て働かせざればなり
人は終日しきりに慾を図る されど義者は與へて吝まず
27 惡人的祭獻,已是可憎;若懷惡而獻,更將如何﹖
惡者の献物は憎まる 況て惡き事のために献ぐる者をや
28 作假見證的人,必要滅亡;但善於聽的人,纔可常言。
虚偽の證人は滅さる 然れど聴く人は恒にいふべし
29 邪惡的人,常裝腔作勢;正直的人,卻舉止檢點。
惡人はその面を厚くし 義者はその道を謹む
ヱホバにむかひては智慧も明哲も謀賂もなすところなし
31 招兵買馬,是為作作戰之日;但是勝利,卻由上主指使。
戦闘の日のために馬を備ふ されど勝利はヱホバによる