< 箴言 2 >

1 我兒,你若接受我的話,把我的誡命存在心中,
Hijo mío, si acoges mis palabras, y guardas mis preceptos en tu corazón,
2 側耳細聽智慧,專心尋求睿智;
aplicando tu oído a la sabiduría, e inclinando tu corazón a la inteligencia;
3 你若呼求明哲,揚聲召尋睿智;
si invocas la prudencia y con tu voz llamas a la inteligencia;
4 你若尋求她如尋求銀子,搜索她如搜索寶藏,
si la buscas como la plata, y la exploras como un tesoro,
5 你必能領悟什麼是敬畏上主,也能明白什麼是認識天主。
entonces sabrás lo que es el temor de Yahvé, y habrás hallado el conocimiento de Dios.
6 因為,恩賜智慧的是上主,知識和睿智都出自他的口。
Porque Yahvé da la sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la inteligencia.
7 他給正直人保留了救援,又是行止成全者的護盾。
Él guarda para los buenos la salvación, y es el escudo de los que proceden rectamente;
8 他護守正直人的行徑,他保衛虔誠者的道路;
El cubre las sendas de la justicia, y protege los pasos de sus santos.
9 這樣,你必能明瞭仁義和公平,明瞭正直和一切向善的道路。
Entonces conocerás la justicia y la equidad, la rectitud y todo sendero bueno.
10 如果智慧進入了你的心,智識成了你的喜樂,
Cuando entrare en tu corazón la sabiduría, y se complaciere tu alma en el conocimiento,
11 慎思就必監護你,睿智也必防守你,
velará sobre ti la prudencia, y la inteligencia será tu salvaguardia,
12 使你遠離邪道,遠離言詞荒謬的人:
para librarte del camino de los malvados, y de los hombres de lengua perversa,
13 即那些離棄正道,走上黑暗之途,
de aquellos que abandonan el camino recto, para andar por sendas tenebrosas;
14 喜愛行惡,在邪惡中喜樂的人。
que se alegran haciendo el mal, y se deleitan en las peores perversidades.
15 他們的道路彎曲不直,他們的行徑邪僻不正。
Siguen caminos tortuosos, y perversas son sus andanzas.
16 智慧將救你脫離淫婦,脫離甘言蜜語的娼妓。
Ella te librará de la mujer ajena, de la extraña que usa de dulces palabras,
17 她離棄了少年時的良友,忘記了她的天主的盟約;
que deja al compañero de su juventud y se olvida del pacto de su Dios.
18 為此,她的家屬趨向死亡,她的行徑通往黃泉;
Su casa está en la vereda de la muerte, y sus pasos conducen a la ruina.
19 凡行近她的人,沒有一個返回,再不會走上生路。
Cuantos entran en ella no retornan, no alcanzan más las sendas de la vida.
20 為此,你應走善人的道路,持守義人的行徑,
Anda tú, pues, por el camino de los buenos; y sigue las pisadas de los justos.
21 因為只有正直的人纔能住在地上,只有成全的人方得在那裏居留。
Porque los rectos habitarán la tierra, y los íntegros permanecerán en ella.
22 但是,作惡的人必由地上剷除,違法的人必由其中拔除。
Mas los impíos serán exterminados de la tierra, y desarraigados de ella los pérfidos.

< 箴言 2 >