< 箴言 2 >

1 我兒,你若接受我的話,把我的誡命存在心中,
हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े,
2 側耳細聽智慧,專心尋求睿智;
और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगाकर सोचे;
3 你若呼求明哲,揚聲召尋睿智;
यदि तू प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे,
4 你若尋求她如尋求銀子,搜索她如搜索寶藏,
और उसको चाँदी के समान ढूँढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे;
5 你必能領悟什麼是敬畏上主,也能明白什麼是認識天主。
तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।
6 因為,恩賜智慧的是上主,知識和睿智都出自他的口。
क्योंकि बुद्धि यहोवा ही देता है; ज्ञान और समझ की बातें उसी के मुँह से निकलती हैं।
7 他給正直人保留了救援,又是行止成全者的護盾。
वह सीधे लोगों के लिये खरी बुद्धि रख छोड़ता है; जो खराई से चलते हैं, उनके लिये वह ढाल ठहरता है।
8 他護守正直人的行徑,他保衛虔誠者的道路;
वह न्याय के पथों की देख-भाल करता, और अपने भक्तों के मार्ग की रक्षा करता है।
9 這樣,你必能明瞭仁義和公平,明瞭正直和一切向善的道路。
तब तू धर्म और न्याय और सिधाई को, अर्थात् सब भली-भली चाल को समझ सकेगा;
10 如果智慧進入了你的心,智識成了你的喜樂,
१०क्योंकि बुद्धि तो तेरे हृदय में प्रवेश करेगी, और ज्ञान तेरे प्राण को सुख देनेवाला होगा;
11 慎思就必監護你,睿智也必防守你,
११विवेक तुझे सुरक्षित रखेगा; और समझ तेरी रक्षक होगी;
12 使你遠離邪道,遠離言詞荒謬的人:
१२ताकि वे तुझे बुराई के मार्ग से, और उलट-फेर की बातों के कहनेवालों से बचाएंगे,
13 即那些離棄正道,走上黑暗之途,
१३जो सिधाई के मार्ग को छोड़ देते हैं, ताकि अंधेरे मार्ग में चलें;
14 喜愛行惡,在邪惡中喜樂的人。
१४जो बुराई करने से आनन्दित होते हैं, और दुष्ट जन की उलट-फेर की बातों में मगन रहते हैं;
15 他們的道路彎曲不直,他們的行徑邪僻不正。
१५जिनके चाल चलन टेढ़े-मेढ़े और जिनके मार्ग में कुटिलता हैं।
16 智慧將救你脫離淫婦,脫離甘言蜜語的娼妓。
१६बुद्धि और विवेक तुझे पराई स्त्री से बचाएँगे, जो चिकनी चुपड़ी बातें बोलती है,
17 她離棄了少年時的良友,忘記了她的天主的盟約;
१७और अपनी जवानी के साथी को छोड़ देती, और जो अपने परमेश्वर की वाचा को भूल जाती है।
18 為此,她的家屬趨向死亡,她的行徑通往黃泉;
१८उसका घर मृत्यु की ढलान पर है, और उसकी डगरें मरे हुओं के बीच पहुँचाती हैं;
19 凡行近她的人,沒有一個返回,再不會走上生路。
१९जो उसके पास जाते हैं, उनमें से कोई भी लौटकर नहीं आता; और न वे जीवन का मार्ग पाते हैं।
20 為此,你應走善人的道路,持守義人的行徑,
२०इसलिए तू भले मनुष्यों के मार्ग में चल, और धर्मियों के पथ को पकड़े रह।
21 因為只有正直的人纔能住在地上,只有成全的人方得在那裏居留。
२१क्योंकि धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे, और खरे लोग ही उसमें बने रहेंगे।
22 但是,作惡的人必由地上剷除,違法的人必由其中拔除。
२२दुष्ट लोग देश में से नाश होंगे, और विश्वासघाती उसमें से उखाड़े जाएँगे।

< 箴言 2 >