< 箴言 2 >

1 我兒,你若接受我的話,把我的誡命存在心中,
Mein Kind, willst du meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
2 側耳細聽智慧,專心尋求睿智;
so laß dein Ohr auf Weisheit achthaben und neige dein Herz mit Fleiß dazu.
3 你若呼求明哲,揚聲召尋睿智;
Denn so du mit Fleiß danach rufest und darum betest,
4 你若尋求她如尋求銀子,搜索她如搜索寶藏,
so du sie suchest wie Silber und forschest sie wie die Schätze,
5 你必能領悟什麼是敬畏上主,也能明白什麼是認識天主。
alsdann wirst du die Furcht des HERRN vernehmen und Gottes Erkenntnis finden.
6 因為,恩賜智慧的是上主,知識和睿智都出自他的口。
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
7 他給正直人保留了救援,又是行止成全者的護盾。
Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmet die Frommen
8 他護守正直人的行徑,他保衛虔誠者的道路;
und behütet die, so recht tun, und bewahret den Weg seiner Heiligen.
9 這樣,你必能明瞭仁義和公平,明瞭正直和一切向善的道路。
Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
10 如果智慧進入了你的心,智識成了你的喜樂,
Wo die Weisheit dir zu Herzen gehet, daß du gerne lernest,
11 慎思就必監護你,睿智也必防守你,
so wird dich guter Rat bewahren und Verstand wird dich behüten,
12 使你遠離邪道,遠離言詞荒謬的人:
daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
13 即那些離棄正道,走上黑暗之途,
die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
14 喜愛行惡,在邪惡中喜樂的人。
die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
15 他們的道路彎曲不直,他們的行徑邪僻不正。
welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
16 智慧將救你脫離淫婦,脫離甘言蜜語的娼妓。
daß du nicht geratest an eines andern Weib, und die nicht dein ist, die glatte Worte gibt
17 她離棄了少年時的良友,忘記了她的天主的盟約;
und verläßt den HERRN ihrer Jugend und vergisset den Bund ihres Gottes;
18 為此,她的家屬趨向死亡,她的行徑通往黃泉;
denn ihr Haus neiget sich zum Tode und ihre Gänge zu den Verlornen;
19 凡行近她的人,沒有一個返回,再不會走上生路。
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht:
20 為此,你應走善人的道路,持守義人的行徑,
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibest auf der rechten Bahn.
21 因為只有正直的人纔能住在地上,只有成全的人方得在那裏居留。
Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden drinnen bleiben;
22 但是,作惡的人必由地上剷除,違法的人必由其中拔除。
aber die Gottlosen werden aus dem Lande gerottet, und die Verächter werden draus vertilget.

< 箴言 2 >