< 箴言 19 >

1 窮而行為正直,勝於富而唇舌欺詐。
Better to be poor but honest than stupid and tell lies.
2 熱誠無謀,誠不可取;步伐匆忙,難免失足。
It's not good to be someone who doesn't think. If you rush, things go wrong.
3 人因愚蠢自毀前途;他的心反遷怒上主。
People mess up their lives by their own stupidity, and then get angry with the Lord.
4 財富招來許多朋友,窮人卻為親朋所棄。
If you're rich, you get a lot of friends, but if you're poor, you lose any friends you had.
5 作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,勢必難逃。
A false witness will be punished; liars won't get away with their lies.
6 大方的人,人人奉承;好施的人,人都諂媚。
Many ask favors from important people, and everyone's a friend of the generous.
7 人窮兄弟恨,朋友更遠離;誰追求空言,是捕風捉影。
If a poor man's relatives can't stand him, how much more will his friends avoid him! He tries to talk with them but they don't listen.
8 獲得明哲的,必愛惜自己;珍惜明智的,必覓得幸福。
If you become wise, you have good self-esteem; if you learn good sense you'll be successful.
9 作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,自趨滅亡。
A false witness will be punished; people who tell lies will perish.
10 安逸的生活,不適於愚人;奴隸管君主,更是不相宜。
It's not right for stupid people to live in luxury, and it's even worse for a slave to rule over leaders.
11 明智的人,緩於發怒,寬恕愆尤,引以為榮。
If you have good sense you'll be slow to get angry; you gain respect by forgiving wrongs.
12 君主的盛怒,有如獅子的怒吼;君王的恩惠,有如草上的朝露。
When a king gets angry, he sounds like a roaring lion; but his kindness is as soft as dew on the grass.
13 愚昧的兒子,是父親的災禍;吵鬧的女人,有如屋頂漏水。
A stupid son makes his father miserable, and an argumentative wife is like dripping that never stops.
14 房屋與錢財,是父母的遺產;賢明的妻子,是上主的恩賜。
You inherit a house and wealth from your father, but a sensible wife is a gift from the Lord.
15 懶慢怠惰,使人沉睡;閒蕩的人,必要挨餓。
Lazy people are often fast asleep, but idleness means they're hungry.
16 恪守上主誡命的,可保全生命;輕視上主道路的,必自趨喪亡。
Keep the commandments, and you'll live; despise them and you'll die.
17 向窮人施捨,是借貸於上主;對他的功德,上主必要報答。
If you're kind to the poor, you're lending to the Lord, and he will repay you well for what you've done.
18 尚有希望時,應懲罰兒子;但不可存心置他於死地。
Discipline your son while there's still hope, but don't kill him.
19 易怒的人,應當受罰:你越寬容,使他越乖戾。
People who often get angry have to pay the penalty; if you help them, you'll have to do it again.
20 你應聽取勸告,接受教訓,使你今後成個明智的人。
Listen to advice and accept instruction so that you'll eventually become wise.
21 人在心中儘可策劃多端,實現的卻是上主的計劃。
Human beings make many plans in their minds, but the final decision is the Lord's.
22 慷慨為人有利,窮漢勝過騙子。
The most desirable thing in anyone is trustworthy love; it is better to be poor than a liar.
23 敬畏上主,使人得生命,滿懷敬畏,必無殃無禍。
Honoring the Lord is life, and you will rest contentedly, safe from harm.
24 懶惰人伸手到食盤,卻懶於送回到口邊。
Lazy people put their hands in a dish, and won't even lift the food to their mouths.
25 你若杖責輕狂人,幼稚者將變明智;你只譴責明智者,他即更明瞭義理。
If you punish someone who mocks, you may help an immature person to learn. Correct the wise, and they become wiser.
26 苛待父親,迫走母親的,實是卑賤可恥的兒子。
A son who abuses his father and chases away his mother brings shame and disgrace.
27 我兒,你停止聽取教訓,就是遠離智慧的訓言。
My son, stop listening to my instruction and you'll soon give up following wisdom.
28 邪曲的見證,戲笑公義;惡人們的嘴,吞食不義。
A crooked witness makes a mockery of justice; and the wicked wolf down evil.
29 體刑是為輕狂人而設,鞭笞是為愚人背而備。
Punishment is ready for those who mock; flogging is ready for the backs of the stupid.

< 箴言 19 >