< 箴言 18 >
Særlingen søger sin egen Lyst; han vælter sig ind paa alt det, som staar fast.
Daaren har ikke Behag i Forstand, men deri, at hans Hjerte aabenbarer sig.
Naar en ugudelig kommer, kommer ogsaa Foragt og med Skammen Forhaanelse.
4 哲人口中的言語有如深水,又如洶湧的溪流,生命的泉源。
Ord i en Mands Mund ere dybe Vande, en sprudlende Bæk, Visdoms Kilde.
Det er ikke godt at anse den ugudeliges Person, at gøre en retfærdig Uret i Dommen.
6 愚人的唇舌,常引起爭端;愚人的口舌,常自招責打。
Daarens Læber blande sig i Trætte, og hans Mund raaber efter Slag.
7 愚人的舌,使自己喪亡;他的嘴唇,是害己的陷阱。
Daarens Mund er en Fordærvelse for ham selv, og hans Læber ere en Snare for hans Sjæl.
8 進讒者的話,如可口美味,能深深透入肺腑的深處。
En Bagvadskers Ord lyde som Skæmt, dog trænge de ind i inderste Bug.
Ogsaa den, som er efterladen i sin Gerning, er Broder til den, som er en Ødeland.
10 上主的名號,是堅固保壘;義人投入內,必得享安全。
Herrens Navn er et fast Taarn, den retfærdige løber til det og bliver beskyttet.
11 富人的財產,是他的堅城;在他意想中,像座高牆垣。
Den riges Gods er hans faste Stad og som en høj Mur i hans egen Tanke.
Foran Undergang hovmoder en Mands Hjerte sig; og foran Ære gaar Ydmyghed.
Naar nogen giver Svar, før han hører, er det ham en Daarskab og Skam.
14 剛毅的精神,能忍受病苦;精神萎靡,有誰能支持﹖
En Mands Mod opholder ham i hans Sygdom; men naar Modet er nedslaaet, hvo kan bære det?
15 明智人的心,必獲得學問;智慧人的耳,必探求知識。
Den forstandiges Hjerte køber Kundskab, og de vises Øre søger efter Kundskab.
Et Menneskes Gave gør Rum for ham og fører ham frem for store Herrer.
Den, som er den første i sin Trætte, synes at have Ret; men hans Modpart kommer og prøver ham.
Lodden gør, at Trætter ophøre, og den gør Skel imellem de mægtige.
19 兄弟若不和,比堅城還難攻克;他們的爭辯,有如碉堡的門閂。
En Broder er mere genstridig end en fast Stad, og Trætter med ham ere som Stænger for et Palads.
20 人必以口中果實充滿肚腹,必飽嘗自己唇舌的出產。
En Mands Bug skal mættes af hans Munds Frugt, han skal mættes af sine Læbers Frembringelser.
21 死亡和生命,全在乎唇舌;放縱唇舌的,必自食其果。
Død og Liv ere i Tungens Vold, og hvo den elsker, skal æde dens Frugt.
Hvo der har fundet en Hustru, har fundet en god Ting og bekommer en Velbehagelighed af Herren.
Den fattige taler med ydmyg Bøn; men en rig svarer med haarde Ord.
24 交朋友過多,必會有損害;但有些朋友,遠勝親兄弟。
En Mand med mange Venner vil finde sig ilde stedt; men der er den Ven, som hænger fastere ved end en Broder.