< 箴言 14 >

1 智慧的婦女,足以興家;愚昧的婦女,親手將家拆毀。
Rumah tangga dibangun oleh kebijaksanaan wanita, tapi diruntuhkan oleh kebodohannya.
2 履行正路的人,敬畏上主;愛走曲徑的人,輕視上主。
Orang yang jujur takut dan hormat kepada TUHAN Allah; orang yang hidupnya tidak lurus menghina Dia.
3 愚昧人口中,有傲慢的根苗;智慧人的唇舌,是自己的保障。
Karena pongahnya, orang bodoh suka membesarkan diri; orang bijaksana akan dilindungi oleh kata-katanya sendiri.
4 沒有耕牛,沒有五穀;耕牛愈雄壯,收穫愈豐富。
Tanpa lembu, hasil di ladang tak ada; dengan kekuatan lembu, panen akan berlimpah.
5 忠實的證人,決不說謊;虛偽的證人,謊言連篇。
Saksi yang jujur selalu mengatakan yang sesungguhnya, saksi yang tak dapat dipercaya selalu berdusta.
6 輕狂人求智,只屬徒然;明智人求知,卻很容易。
Orang sombong tak akan menjadi bijaksana, tapi orang cerdas belajar dengan mudah.
7 你應遠離愚昧的人,由他口中決得不到明哲。
Janganlah berkawan dengan orang dungu; tak ada yang dapat diajarkannya kepadamu.
8 明智人的智慧,在於審察自己的行徑;愚昧人的昏愚,在於自欺欺人。
Orang bijaksana tahu bagaimana harus bertindak, orang bodoh tertipu oleh kebodohannya.
9 罪孽住在愚昧人中,恩愛與正直人為伍。
Orang bodoh tidak peduli apakah dosanya diampuni atau tidak; orang baik ingin diampuni dosanya.
10 心頭的愁苦,唯有自己知;心中的喜樂,他人無分享。
Suka maupun duka tersimpan dalam kalbu; orang lain tak dapat turut merasakannya.
11 邪僻人的家庭,必遭破壞;正直人的帳幕,卻要興隆。
Rumah orang baik tetap kokoh; rumah orang jahat akan roboh.
12 有些道路,看來正直;走到盡頭,卻是死路。
Ada jalan yang kelihatannya lurus, tapi akhirnya jalan itu menuju maut.
13 連在歡笑中,心亦有感傷;歡笑的結局,往往是痛苦。
Di balik tawa mungkin ada tangis; kegembiraan dapat berakhir dengan kedukaan.
14 變心的人,必自嘗其果;良善的人,必得其善報。
Orang jahat akan memetik buah kejahatannya, orang baik akan memetik buah kebaikannya.
15 幼稚的人,有話必信;明智的人,步步謹慎。
Orang bodoh percaya kepada setiap perkataan, orang bijaksana bertindak hati-hati.
16 智慧人戒避邪惡,愚昧人驕矜自負。
Orang berbudi selalu waspada dan menjauhi kejahatan, orang bodoh naik pitam, lalu merasa aman.
17 易怒的人,做事昏愚;慎思的人,事事含忍。
Orang yang suka marah bertindak bodoh; orang bijaksana bersikap sabar.
18 愚昧的人,以愚昧為基業;明智的人,以知識為冠冕。
Orang yang tak berpengalaman akan menjadi bodoh; orang bijaksana akan bertambah pengetahuannya.
19 歹徒將伏在善人面前,惡人將跪在義人門前。
Orang jahat akan tunduk kepada orang yang lurus hati, untuk mohon supaya dikasihani.
20 貧窮的人,為親朋所厭;富貴的人,則高朋滿座。
Orang miskin tidak disenangi bahkan oleh kawan-kawannya; tetapi orang kaya banyak sahabatnya.
21 藐視近人,便是犯罪;憐憫苦人,纔是有福。
Siapa menghina orang lain, berbuat dosa; siapa baik hati kepada orang miskin, akan bahagia.
22 陰謀邪惡的人,豈非走入歧途﹖策劃行善的人,必獲慈惠忠誠。
Siapa mengusahakan yang baik, akan dipercaya dan mendapat hormat; siapa merencanakan yang jahat ada di jalan yang sesat.
23 一切勞苦皆有利益;只有閒談,引人貧窮。
Dalam setiap usaha ada keuntungan; obrolan yang kosong membuat orang jatuh miskin.
24 智慧人的冠冕,是他們的機智;愚昧人的冠冕,是他們的糊塗。
Orang bijaksana dipuji karena kebijaksanaannya, orang bodoh terkenal karena kebodohannya.
25 忠實的見證,救人性命;作假證的人,危害他人。
Kalau seorang saksi berkata benar, ia menyelamatkan nyawa; kalau ia berbohong, ia mengkhianati sesamanya.
26 敬畏上主,是穩固的靠山;為他的子孫,也是個避難所。
Orang yang takwa kepada TUHAN menjadi tentram, dan keluarganya akan mempunyai perlindungan.
27 敬畏上主,是生命的泉源,使人脫免死亡的羅網。
Takwa kepada TUHAN adalah pangkal kebahagiaan; dan jalan untuk menghindari kematian.
28 人民眾多,是君王的光榮;庶民缺少,是王侯的沒落。
Kejayaan raja terletak pada jumlah rakyatnya; tanpa rakyat ia tidak dapat berkuasa.
29 緩於發怒的人,必甚有見識;脾氣暴躁的人,必大顯愚昧。
Orang bijaksana tidak cepat marah; orang bodoh tidak dapat menahan dirinya.
30 心平氣和,使身體康健;心懷嫉忌,使骨骸腐蝕。
Hati yang tenang menyehatkan badan; iri hati bagaikan penyakit yang mematikan.
31 欺壓窮人的,就是凌辱他的造主;憐恤苦人的,就是尊敬他的造主。
Siapa berbuat baik kepada orang miskin, menghormati Allahnya; siapa menindas orang lemah, menghina Penciptanya.
32 惡人因自己的邪惡,必被毀滅;義人因自己的正義,有所憑藉。
Orang jahat binasa karena kejahatan, orang baik terlindung oleh ketulusannya.
33 智慧居於哲人的心中,愚人的懷中一無所見。
Hikmat selalu ada di dalam pikiran orang berbudi; tapi tertindas dalam pikiran orang bodoh.
34 正義能以興邦立國,罪惡卻使人民衰落。
Keadilan dan kebaikan mengangkat martabat bangsa, tapi dosa membuat bangsa menjadi hina.
35 明哲的臣僕,蒙受君王的寵幸;無用的臣僕,必遭君王的盛怒。
Raja senang kepada pegawai yang cakap; tapi ia marah kepada pegawai yang tak dapat menjalankan tugas.

< 箴言 14 >