< 箴言 13 >

1 智慧之子,聽從父親的教訓;輕狂的人,不聽任何人規勸。
Children who are wise (pay attention/heed it) when their parents discipline/correct them; but foolish children do not pay attention when someone rebukes them [for their bad behavior].
2 義人必飽嘗自己口舌的果實,惡人的慾望只有飽食強暴。
Good people are rewarded [IDM] for the good things [MET] that they say, but those who desire to deceive others are [very] eager to act violently.
3 謹口慎言,方能自保性命;信口開河,終必自取滅亡。
Those who are [very] careful about what they say [MTY] will live a long life; those who talk (without thinking/too much) will ruin themselves.
4 懶人雖常盼望,卻一無所得;勤勞的人,卻常如願以償。
People who are lazy want things very much, but they will not get anything [HYP]. People who work hard will get all that they want.
5 義人憎惡謊言,惡人令人可憎可惡。
Righteous/Honest people hate/detest lies, but what wicked people do (is very disgraceful/stinks) [DOU].
6 正義保衛行為正直的人,邪惡卻使罪人滅亡。
The behavior [PRS] of those who always do what is right will protect them, but sinful [behavior will] ruin wicked people.
7 有人自充富人,其實一貧如洗;有人佯作窮人,其實腰纏萬貫。
Some people who have nothing pretend to be rich, but other people who are very rich pretend to be poor.
8 富人的錢財只是性命的贖價,窮人卻沒有這樣的威脅。
Rich people are able to pay people who want to kill them, [with the result that they will be protected, not killed], but poor people [do not have to worry about that because] no one threatens to kill them.
9 義人的光明,必要高升;惡人的燈火,勢必熄滅。
Righteous [people] are like a lamp [MET] that shines brightly, but wicked [people] are like [MET] a lamp that will [soon] be extinguished.
10 傲慢只有引起爭端,虛心受教的人纔有智慧。
[People] who are arrogant/proud [always] cause strife; those who are wise ask [other people] for good advice.
11 儻來之物,容易消逝;經久積存,日漸增多。
Those who acquire a lot of money quickly [by doing what is wrong, probably] will lose it [quickly], but if people earn money slowly, the amount of money they have will increase.
12 希望遲不兌現,令人心神煩惱;願望獲得滿足,像株生命樹。
When people do not receive the things that they are expecting to receive, (it causes them to despair/they become very sad); but if you receive what you are desiring to get, that [will be like a tree] [MET] [whose fruit gives you] life (OR, that will cause you to be joyful).
13 誰輕視法令,必遭滅亡;誰敬畏誡命,必得安全。
Those who despise [the good] advice [that others give them] are bringing ruin on themselves; those who pay attention to that advice will (be secure/succeed).
14 智慧人的教訓是生命的泉源,人可賴以脫免死亡的羅網。
What wise [people] teach is [like] a fountain whose [water] gives life [MET]; what they teach you will help you to escape when something dangerous is threatening to kill you [MET].
15 明哲的規勸,使人蒙恩,殘暴人的舉止,粗魯蠻橫。
[People] respect those who have good sense, but those who cannot be trusted are on the road to being ruined/destroyed (OR, will have a lot of difficulties/troubles).
16 精明的人,常按理智行事;愚昧的人,只自誇其糊塗。
Those who have good sense always think carefully/wisely before they do something; foolish people show [by what they say and do] that they are foolish.
17 奸妄的使者,使人陷於災禍;忠誠的使者,給人帶來安和。
Messengers who are not reliable cause trouble, but those who faithfully [deliver their messages] cause people to act peacefully.
18 拒絕規勸的,必遭貧苦羞辱;接受懲戒的,反要受人尊敬。
Those who refuse to pay attention when others discipline/correct them will become poor and disgraced; [people] respect those who accept it when they are rebuked [for their bad behavior].
19 願望獲得滿足,能使心靈愉快;遠離邪惡,卻為愚昧人所深惡。
It is delightful to receive what we desire; foolish people hate/refuse to turn away from doing evil.
20 與智慧人往來,可成智慧人;與愚昧人作伴,必受其連累。
Those who habitually associate with wise people become wise; those who (are close friends of/associate with) foolish people will (regret it/be ruined).
21 惡運追蹤罪人,義人卻得善報。
Sinners have trouble [PRS] wherever they go, but things will go well for righteous [people].
22 善人為子子孫孫留下產業,罪人的財富是為義人積蓄。
When good people [die], their grandchildren inherit their money; but when sinners [die], the money that they had will end up in the hands of righteous [people].
23 窮人開墾的田地,生產大量食物;誰若缺乏正義,定不免於滅亡。
[Sometimes] poor [people’s] fields produce plenty of food, but unjust people take away all that food.
24 不肯使用棍杖的人,實是恨自己的兒子;真愛兒子的人,必時加以懲罰。
Those who do not punish their children [for bad behavior] do not [really] love them; those who love their children start to discipline them when the children are still young.
25 義人必得飽食,惡人無以果腹。
Righteous [people] have enough food to eat and be satisfied, but the stomachs of wicked [people] [SYN] are [always] empty.

< 箴言 13 >