< 箴言 13 >

1 智慧之子,聽從父親的教訓;輕狂的人,不聽任何人規勸。
A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.
2 義人必飽嘗自己口舌的果實,惡人的慾望只有飽食強暴。
By the fruit of his lips, a man enjoys good things, but the unfaithful crave violence.
3 謹口慎言,方能自保性命;信口開河,終必自取滅亡。
He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
4 懶人雖常盼望,卻一無所得;勤勞的人,卻常如願以償。
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5 義人憎惡謊言,惡人令人可憎可惡。
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
6 正義保衛行為正直的人,邪惡卻使罪人滅亡。
Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 有人自充富人,其實一貧如洗;有人佯作窮人,其實腰纏萬貫。
There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8 富人的錢財只是性命的贖價,窮人卻沒有這樣的威脅。
The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
9 義人的光明,必要高升;惡人的燈火,勢必熄滅。
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 傲慢只有引起爭端,虛心受教的人纔有智慧。
Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.
11 儻來之物,容易消逝;經久積存,日漸增多。
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
12 希望遲不兌現,令人心神煩惱;願望獲得滿足,像株生命樹。
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13 誰輕視法令,必遭滅亡;誰敬畏誡命,必得安全。
Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
14 智慧人的教訓是生命的泉源,人可賴以脫免死亡的羅網。
The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
15 明哲的規勸,使人蒙恩,殘暴人的舉止,粗魯蠻橫。
Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard.
16 精明的人,常按理智行事;愚昧的人,只自誇其糊塗。
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
17 奸妄的使者,使人陷於災禍;忠誠的使者,給人帶來安和。
A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
18 拒絕規勸的,必遭貧苦羞辱;接受懲戒的,反要受人尊敬。
Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
19 願望獲得滿足,能使心靈愉快;遠離邪惡,卻為愚昧人所深惡。
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 與智慧人往來,可成智慧人;與愚昧人作伴,必受其連累。
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
21 惡運追蹤罪人,義人卻得善報。
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
22 善人為子子孫孫留下產業,罪人的財富是為義人積蓄。
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23 窮人開墾的田地,生產大量食物;誰若缺乏正義,定不免於滅亡。
An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
24 不肯使用棍杖的人,實是恨自己的兒子;真愛兒子的人,必時加以懲罰。
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
25 義人必得飽食,惡人無以果腹。
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.

< 箴言 13 >